Eudald Solà i Farrés
(Ripoll,
1946 – Barcelona, 2001). Alexis E. Solà.
Filòleg. Durant una llarga temporada exercí de secretari de Salvador Espriu↑,
i a començament dels anys vuitanta participà activament en la política cultural
de la Generalitat de Catalunya. Fou responsable d’un gran nombre d’entrades de
la Gran Enciclopèdia Catalana
referides a la Grècia clàssica, bizantina i moderna, fundador de l’Institut
d’Estudis Neohel·lènics i autor d’un estudi sobre Antoni Rubió i Lluch↑,
bizantinista i grecista(1988), entre d’altres. Dedicà la major part de la
vida professional a l’ensenyament del grec modern i a l’estudi i la difusió de
la cultura neohel·lènica, ja des de la seva tesi de llicenciatura, Una
versió catalana de trenta poemes de Konstandinos P. Kavafis, publicada el
1973 en el volum miscel·lani In Memoriam
Carles Riba↑ i ampliada més tard (1975) en una edició que
recollia la majoria de poemes de Kavafis que no havia traduït Riba.
Posteriorment tingué cura de la reedició de les traduccions ribianes del poeta
alexandrí, per a les quals escriví un extens estudi introductori (1977). El
2008 aparegueren trenta-quatre nous esbossos de versions de Kavafis, empreses
poc abans de morir. A més, traduí alguns poemes esparsos, com el primer cant de
“Grecitat” de Iannis Ritsos (Serra d’Or,
178, 1974), i les novel·les Simposi de
Nikos Kazantzakis i El somrís del mariner inconegutdel sicilià Vicenzo
Consolo, amb qui havia mantingut una relació d’amistat i admiració. Al castellà
dugué a terme la traducció d’un volum de comèdies de Plaute (1968).
[Ramon Farrés]
KAVAFIS, Konstandinos P.
Poemes I. Barcelona: Curial, 1975.
KAZANTZAKIS, Nikos
Simposi. Barcelona: La Llar del
Llibre, 1985.
CONSOLO, Vincenzo
El somrís del mariner inconegut. Barcelona: Proa, 2006.
KAVAFIS, Konstandinos P.
Una simfonia inacabada. Trenta-quatre poemes en
esbós. Barcelona: Viena, 2008.
,
“Pròleg”. A: Konstandinos P. Kavafis. Poemes II. Trad. de Carles Riba.
Barcelona: Curial, 1977, p. 5-46.
CALDERER, Lluís
“Kavafis a Catalunya”. Faig 21 (desembre 1983), p. 27-38.
GESTÍ, Joaquim
“Traduccions catalanes de literatura neogrega
(1881-2003). Quaderns. Revista de
Traducció11 (2004), p. 159-81.