Joanot Martorell
(València, 1410 – Barcelona?, 1465). Escriptor.
Membre d’una família de la petita noblesa de Gandia estretament relacionada amb
la casa reial fins al regnat de Martí I, la seva trajectòria biogràfica està
marcada, d’una banda, per les responsabilitats de cap de la família des del
1435 i els diversos conflictes econòmics a què va haver de fer front i, de
l’altra, pel servei cortesà a partir de la dècada dels cinquanta. Il·lustra el
primer aspecte la correspondència cavalleresca (les lletres de batalla)
creuades amb Joan de Monpalau entre 1437 i 1439 a propòsit de l’honor de la
seva germana Damiata. Aquest conflicte cavalleresc el va dur a la cort del rei
Enric IV d’Anglaterra, on va estar-se els anys 1438 i 1439. En tornar a
València, ja cavaller, una picabaralla amb Gonçalbo d’Híxer, comanador de
Montalbà, i altres problemes derivats de la precària situació econòmica de la
família van enfrontar-lo a la justícia. D’altra banda, i a part del servei
d’armes al rei Alfons en la seva joventut (expedició a Sicília de 1435), des del
1450 Martorell va servir a Nàpols el rei Alfons el Magnànim amb el càrrec de
cambrer. A la mort del rei el 1458, va quedar adscrit amb el càrrec d’escrivà
de ració a la cort del príncep Carles de Viana, que va establir-se a Barcelona.
Mort el príncep el 1461, va continuar en el bàndol vianista i al servei de la Generalitat
de Catalunya, que va encomanar-li missions diplomàtiques en els primers anys de
la guerra civil contra Joan II. Martorell va morir els primers mesos del 1465.
En aquests anys, entre 1460 i 1464, va escriure a Barcelona el Tirant lo Blanc (imprès a València el
1490 i a Barcelona el 1497).Abans
del Tirant, i a part de les lletres
de batalla creuades amb els seus enemics, va escriure l’obra que coneixem modernament
amb el títol de Guillem de Varoic. Conservada
de manera incompleta (en el manuscrit que el transmet es presenta com un Tractat d’orde de cavalleria), és una
adaptació catalana de la darrera part del Roman de Gui de Warwick, una
novel·la cavalleresca anglonormanda del segle xiii
vinculada a la casa dels comtes de Warwick. En l’adaptació Martorell va fondre
aquest text narratiu amb bona part del pròleg del Llibre de l’orde de
cavalleria de Ramon Llull↑, mentre que en la part doctrinal va adaptar,
seguint-lo de vegades molt literalment, l’ensenyament de la Dama del Llac al Lancelot
en prose (capítols xxi-xxii), s’ignora si a partir del text
francès original o de la traducció catalana. Tot i que alguns autors han pres
com a terme de comparació la redacció anglesa en vers del Gui de Warwick
(del segle xiv), Martorell va
valer-se probablement de la versió francesa en prosa de la primera meitat del
segle xv, que devia conèixer en la
seva estada a Anglaterra. El text del Guillem de Varoic correspon als
capítols 147-188 d’aquesta versió. Posteriorment, va reescriure el seu Guillem
de Varoic en els capítols 1-39 del Tirant lo Blanc. La redacció del Tirant va suposar la contínua integració
de textos aliens: de clàssics com Ovidi, Sèneca o Valeri Màxim a autors moderns
com Bernat Metge o Boccaccio. En la major part dels casos, els textos llatins o
romànics ja van arribar a Martorell en traducció catalana, tot i que de vegades
va recórrer a la traducció ad hoc
(com en els fragments manllevats del Filocolo
de Giovanni Boccaccio).
[Josep Pujol]
MARTORELL, Joanot
Tirant lo Blanc i altres escrits. Ed. de Martí de Riquer. Barcelona: Ariel, 1990.
MARTORELL, Joanot
Tirant lo Blanch.
Ed. d’Albert Hauf. València: Tirant lo Blanch, 2008.
BADIA, Lola
“El Tirant en la tardor medieval catalana”.
A: Actes del Symposion Tirant lo Blanc. Barcelona: Quaderns Crema, 1993,
p. 35-99.
BELTRÁN, Rafael
Tirant lo Blanc, de Joanot Martorell. Madrid: Síntesis, 2006.
CABRÉ, Lluís
“British Influence in Medieval Catalan
Writing: an Overview”. A: María Bullón-Fernández (ed.). England and Iberia in the Middle Ages, 12th-15th Century.
Nova York: Palgrave McMillan: 2007, p. 29-46.
CHINER, Jaume J.
El viure novel·lesc. Biografia de Joanot Martorell. Alacant: Marfil, 1993.
IVARS, Andreu
“Estage de Juanot Martorell en Londres
(1438-1439)”. Anales del Centro de Cultura Valenciana 2 (1929), p.
54-62.
PUJOL, Josep
La memòria literària de Joanot Martorell. Models
i escriptura en elTirant lo Blanc.
Barcelona: Curial / PAM, 2002.
RIQUER, Martí de
Aproximació al Tirant lo Blanc. Barcelona: Quaderns Crema, 1990.
RIQUER, Martí de
Tirant lo Blanch, novela de historia y de
ficción. Barcelona: Sirmio, 1992.
VAETH, Joseph E.
Tirant lo Blanch. A Study of its Authorship,
Principal Sources and Historical Setting. Nova York: Columbia University Press, 1918.
VILLALMANZO, Jesús
Joanot Martorell. Biografía ilustrada y diplomatario. València: Ajuntament de València, 1995.