Josep Maria Garrut i Romà
(Barcelona,
1915-2008). Historiador i crític d’art. Llicenciat en filosofia i lletres,
estudià a l’Escola Superior de Belles Arts de Sant Jordi a Barcelona. Fou
conservador del Museu d’Història de la Ciutat de Barcelona i director de la
Casa Museu Gaudí i del Museu Verdaguer de Vil·la Joana de Vallvidrera. És autor
de nombrosos estudis, com La dimensió
humana d’Antoni Gaudí (1960) o Barcelona,
vint segles d’història (1963). Col·laborà a Miscellanea Barcinonensia com a crític artístic, on el 1965 traduí
un sonet de Christophe Plantin; hi afegí una introducció biogràfica de l’autor
i presentà dues versions del sonet —en català i castellà— fetes per Joan
Baptista Solervicens↑ el 1962. El 1989 traduí la novel·la Pedres i vent, del menorquí Màrius
Verdaguer, escrita en castellà el 1959. La traducció fou possible gràcies al
mecenes menorquí Fernando A. Rubió i Tudurí. El traductor anunciava en el
pròleg que havia decidit de “traduir-la al català amb algunes expressions
menorquines, al cap i a la fi, expressions del català antic, més pur, menys
contaminat”.
[Annacris Mora i Figuera]
VERDAGUER i TRAVESSI, Màrius
Pedres i vent.
Menorca: Nura, 1989.