Facebook Twitter
Portada > Diccionari de la traducció catalana > Busquets i Grabulosa, Lluís
Busquets i Grabulosa, Lluís (Olot, 1947). Escriptor, periodista i professor. Ha cursat estudis de filologia catalana, teologia, filosofia i ciències de la informació. Exercí la crítica literària a El Correo Catalán, amb una sèrie d'entrevistes que després aparegueren recollides en dos volums (1980 i 1982).També ha publicat nombrosos treballs de tipus didàctic i de divulgació literària, com l’EpistolarientreXavier Benguerel i JoanOliver (1999) i l’estudi Xavier Benguerel, la màscara i el mirall(1995), fruit de la seva tesi doctoral. És autor denovel·les tant per a joves com per a adults i d’assaigs d’investigació i divulgació, com Última notícia de Jesús el Natzarè (2006) o Els evangelis secrets de Maria i de la Magdalena (2009).El 1984 s'encarregà de la versió dels relats "L’artista" i "L’amic deveritat" d'El crim de Lord Arthur Savile i altres contesd’Oscar Wilde.Un any més tard traduí 1934, una de les darreres novel·les d’Alberto Moravia, escrita el 1982,amb un rerefons de debat ideològic. [Annacris Mora i Figuera]
WILDE, Oscar. El crim de Lord Arthur Savile i altres contes. Barcelona: La Gaya Ciencia, 1984. [Amb et al.]
MORAVIA, Alberto. 1934. Barcelona: Proa, 1985.
Amb el suport de: