Facebook Twitter

Sextines 76

Joan Brossa
Cançó sextina

A Maria-Mercè Marçal, gentil i medievalista

Tocant el flabiol per dintre casa
somio cada nit tots els meus deutes;
corbo el descans darrere alguna porta
i, en mar d’atzar, de res en faig tres dies
sabent camins perduts entre les plantes,
ploma d’oca a l’orella i quatre llibres.

Faig un ventall amb el paper dels llibres,
que els guants fan nosa en l’àmbit d’una casa;
plenes de flors, bon verd mostren les plantes
i el fons s’acaba en el racó dels deutes;
arbora l’ombra plena dels meus dies
paranys de neu inútil a la porta.

Només s’atura al límit de la porta
la por que perd l’espina en els bons llibres;
s’obren les flors i vell, antic de dies,
fingeix el foc un lloc sota la casa;
un vast desert forada tots els deutes
quan corro la cortina de les plantes.

Lleuger s’esfulla el joc de tantes plantes,
i el mar fa serres de dellà la porta;
reposen guerres a la part dels deutes,
teixeixen coses pel destí dels llibres
i, alçant laments, la cleda es fica a casa.
I el fum es mou. I van passant els dies.

Aigua lleugera nua nits i dies;
el roc avar, joguina de les plantes,
omple de lleus remors tota la casa;
rebutja l’aire el vidre de la porta
i són miralls les pàgines dels llibres.
Els colors callen el cabdell dels deutes.

Aquí la primavera té molts deutes;
ben amagada, és lliure. I neixen dies.
Perdudes les lliçons de tots els llibres,
els panys deixen senyals damunt les plantes;
el pensament, llavors, obre la porta
i venç les roques l’ombra de la casa.

Entro a la casa pel camí dels deutes.
Tanco la porta i, cert, també hi ha dies
que tot llegint les plantes rego els llibres.

Joan Brossa, Cançó sextina. A: Viatge per la sextina (1976-1986). Barcelona: Quaderns Crema, 1987, p. 12-13.
Joan Brossa, 1990. Foto: Martí Gasull.
Fragmentos
Acción espectáculo
Català | Deutsch | Polski | Txec
Canción sextina
Català | Polski
El espejo en la pista
Català | Deutsch | Polski | Txec
¡Adelante!
Català | Français | Português | Svenska
La guerra
Català | Deutsch | English | Português | Svenska | Txec
Mucho diré...
Català | Français | Italiano | Polski | Português
Palabras
Català | Deutsch
Noche
Català | Deutsch | Français | Italiano | Português
Pim-Pam-Pum
Català | Deutsch | Français | Polski | Txec
Poema
Català | Deutsch | English | Français | Italiano | Português
Tentetieso
Català | Deutsch | English | Polski | Português | Txec
Un hombre estornuda
Català | Deutsch | English | Polski | Português | Ruskií | Svenska
Reseñas
Bibliografía
Otros
Buscador de autores
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traducciones de la literatura catalana
Pueden consultar más páginas sobre la literatura catalana en traducción en:
Poesía
Con el soporte de: