Facebook Twitter
Portada > Traducciones de la literatura catalana > prosa > Baltasar Porcel > Traducciones de Baltasar Porcel en antologías y revistas

Traducciones de Baltasar Porcel en antologías y revistas

Altres llengües europees:
Alemany:
«Fastenzeit» (de Les maniobres de l’amor) a Willkommen in Katalonien. Eine literarische Entdeckungsreise. Traducció de Petra Zickmann. Munic: dtv, 2007, p. 151-155.
.
Eslovac:
«Stastny mesiac» [Selecció de proses] a Revue svetovej literatúry. [Bratislava], (1991). [Traducció de Vladimir Oleríny]
Txec:
«Veliká dáma», «Alexandr skuteene Veliky» [«Una gran senyora»; «Alexandre, realment el Magne»] a Svétová literatura. [Praga], 3 (1973). [Traducció de Jan Schejbal]
Bibliografia recopilada per Eva Caro
Baltasar Porcel, Frankfurt, 2007, Institut Ramon Llull
Comentarios sobre la obra
Caballos hacia la noche
por John L. Getman
El corazón del jabalí (2000l)
por Pere Antoni Pons
La revuelta permanente
por John L. Getman
Olympia a medianoche (2004)
por Pere Antoni Pons
Ulisses a alta mar (1997)
por Francesco Ardolino
Fragmentos
Caballos hacia la noche
Català | English | Français | Italiano
Difunts sota els ametllers en flor
Català | Deutsch | Français
Els argonautes
Català
Primaveras y otoños
Català | English | Français
L’emperador o l’ull de ven
Català | Français
Olympia a mitjanit
Català | Français
Solnegro
Català
Ulises en alta mar
Català | Italiano
Reseñas
El lirisme en Porcel
por Frederic Barberà
Memòria i història
por Frederic Barberà
Bibliografía
Buscador de autores
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traducciones de la literatura catalana
Pueden consultar más páginas sobre la literatura catalana en traducción en:
Prosa
Con el soporte de: