Facebook Twitter

Terra de mai

Maria-Mercè Marçal
Solsticio

Tu sexo y el mío son dos bocas.
¡No sientes qué beso de rocío sobre el musgo!
¡Qué mordisco con relente de remolino abierto!
¡Qué baile, pequeñas lenguas sin brida!
¡Qué secreto de desfiladero! Nuestros sexos.

Amor, son dos bocas. Y dos sexos
ahora nos laten en el lugar de las bocas.
Con miedo tapado, fundido el eco de la brida
que domaba la lanza del musgo.
De par el par tenemos la playa abierta:
lancemos el deseo de espuma viva.

Tu sexo y mi boca viva,
a chorro, trenzados como si fuesen dos sexos,
entremezclan licores de fruta abierta
y devienen, en pleno desvarío, bocas.
Bocas, corales en laguna de musgo
donde la hora pace el azar y pierde la brida.

Bocas, corales en lengua de musgos
donde la hora pace el azar y pierde la brida.

Estamos donde la hora y el azar pierden la brida,
donde, a caballo de la marea viva,
resbalan sin velamen, por los surcos del musgo,
mi sexo y tu boca: sexos
en medio del rostro y la entrepierna, bocas.
Todo es un alboroto de sal abierta.

Castillos de mar en fiesta, en noche abierta
borran signos y se desbocan
con la locura de las bocas.
Cualquier hoja muerta cobra vida
con la claridad del sol que nos da luz negra en los sexos
y pinta de carmín llamas de musgo.

¡Que se queme todo en un torrente de musgo
y que nos amase nuestra savia abierta!
Que hagan el solsticio nuestros sexos,
que el corazón transforme en lluvia toda brida!
¡Que revienten los bancales en sazón viva!
¡Que los bosques florezcan en miles de bocas!

¡Y que las bocas hagan que el musgo
arraigue, vivo, como la piel abierta
sin brida en el espejo de nuestros sexos!

Translated by Luis Antonio de Villena
Maria-Mercè Marçal, Solsticio. A: Amores iguales, Madrid: La Esfera de los Libros, 2002, p. 385
Maria-Mercè Marçal
Comments on books
Desglaç (1988)
by Fina Llorca
Sister, Stranger (1981-1984)
by Christopher Whyte
Terra de mai (1982)
by Melissa McCarron
Extracts
Adéu al mascle!
Català | Português
Motto
Català
The full moon
Català
Bonfire Joana
Català
La passió segons Renée Vivien
Català | Deutsch | Español | Italiano | Slovensko
Maternitat
Català | Español
Solstici
Català | Español
«Aquella part de mi que adorava un feixista»
Català | Maqyarul | Português | Slovensko
«Com l’assassí que torna al lloc del crim»
Català | Español | Maqyarul
«El meu amor sense casa»
Català | Português
Bibliography
Search for authors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Translations of catalan literature
Here you can find more websites about catalan literature:
Poetry
With the support of: