Facebook Twitter
Portada > Traduccions de la literatura catalana > - > Salvador Espriu > Primera historia de Esther

Primera història d’Esther. Improvisació per a titelles

Salvador Espriu
Primera historia de Esther
ALTÍSIMO
Que el señor os conceda siempre su luz. Yo, el Altísimo, ciego de esta parroquia de Sinera, tengo el encargo de convocar a niños y mayores, no a la «Sala Merced», ahora objeto de magno baldeo, que tanto le convenía, sino al jardín de los cinco árboles, bajo el rosal de piel leprosa, la truana, la camelia, el cedro del Líbano y la palmera langaruta, hoy, en esta tarde de verano, sin sombra de nube en el cielo, según quedo notificado por el explique caritativo de la Nieves. Mosén Silvino Saperas, nuestro propio señor ecónomo, os convida a los títeres de Salom, a mirar y aprender la bíblica y veraz historia de la buena reina Esther. ¡Venid, con los críos, vecinos, patricios, hombres, mujeres y paisanos! Las horas agobian, la mar en calma está, chillan por los ribazos las golondrinas. ¿Dónde encontraréis más diversión y un aire más amable, por un precio, valga la suposición, casi de balde? Prometido está, lo dejo al aguijón de la conciencia de cada cual: que la voluntad marque precio a la entrada. Apiñáos, pues, a vuestro gusto, alrededor del teatrino. Aprisa, que ya el rey se está probando la corona de su cargo, el gran rey, en Susa, lejos de aquí, aquí cerca, tal vez en vuestras propias narices. Los monchones hablarán y bailarán, movidos por la misteriosa maña del Eleuterio, el hijo de la Marieta, el zagal de la casa de al lado que un día se desangrará, como sabéis, en menos de un suspiro, cercenadas las piernas, al pillarle una máquina. Pero hoy Salom todavía le encarga gobernar el meneo de sus títeres. Tratad, pues, de distraeros un rato olvidando todo el mal que aún nos ha de suceder. Luego, cuando en ponerse el sol el mayor de los Quilié se entre por la oscuridad de Sinera con la caña de alumbrar las farolas, os iréis pasito a paso para la cena y a esperar el sueño y la gracia de una nueva mañana, para quien la alcance. Y ruego al selecto modere el alboroto, que ya empieza la función. ¿Estás a punto, rey de Persia?


Traduït per Juan Ramon Masoliver
Salvador Espriu, Primera historia de Esther. Barcelona: Edicions del Mall, 1986, p. 35-37.

Salvador Espriu, vers 1980. Centre de Documentació i Estudi Salvador Espriu
Comentaris sobre obres
Antígona (1955)
per Carles Miralles
Aspectes (1934)
per Gabriella Gavagnin
Cementiri de Sinera (1946)
per Joan Ramon Veny Mesquida
El caminant i el mur (1954)
per Rosa M. Delor
Final del laberint (1955)
per Rosa M. Delor
La pluja (1952)
per Miquel Edo
Laia (1932)
per Víctor Martínez-Gil
Les cançons d’Ariadna (1949)
per Gabriella Gavagnin
Letizia (1937)
per Miquel Edo
Setmana Santa (1971)
per Jordi Cerdà
Fragments
Primera història d'Esther
English | Español | Français
Antígona
Español | Italiano | Rus
Cementiri de Sinera
Deutsch | English (Bogin) | English (James Eddy) | Español (Badosa) | Español (Batlló) | Español (Corredor Matheos) | Español (Sánchez-Pinyol) | Esperanto | Français (Bensoussan) | Français (Sarsanedas) | Italiano | Rus
Final del laberint
Deutsch | Español (Badosa) | Español (Batlló) | Español (Robayna-Pinyol) | Français (Bensoussan) | Français (Sarsanedas) | Italiano | Rus
La pell de brau
Deutsch | English | Español (Goytisolo) | Español (Hernández) | Esperanto | Français | Italiano | Português | Rus
Laia
Español
Les hores
Español (Badosa) | Español (Batlló) | Español (Robanya-Pinyol) | Français (Bensoussan - Boyer) | Français (Sarsanedas)
Les oliveres
Deutsch | Español | Français
Les roques i el mar, el blau
Español | Français
Llibre de Sinera
Deutsch | English | Español (Badosa) | Español (Batlló) | Español (Robayna - Pinyol) | Français | Italiano
Setmana Santa
Deutsch | Español | Français | Rus
«Assaig de càntic en el temple»
Deutsch | English | Español | Français | Hrvatski | Italià (Faccio) | Italià (Lanciani) | Italià (Sansone) | Italià (Tavani) | Português | Slovensko | Svenska
«El sotjador»
Deutsch | Français
«Paulina»
Español | Français
«Tereseta-que-baixava-les-escales»
Deutsch | Español | Italià
Ressenyes
El crit del somiador
per Peter Hamm
El perfil d’un intel·lectual
per Rosa M. Delor i Muns
Salvador Espriu
per D. Sam Abrams
Bibliografia
Altres
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traduccions de la literatura catalana
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura catalana en traducció a:
Amb el suport de: