Facebook Twitter

Els escorpins

Baltasar Porcel
Los alacranes
“Las ranas croaban, sedientas, intuyendo la tramontana que se nos echaba encima. Al salir de San Telmo, y emprender el polvoriento camino valle arriba, había surgido de súbito el cántico de las ranas desde el enhiesto y vacilante cañaveral del torrente. Entonces sospeché que la atmósfera sofocante y aquel cielo blancuzco, que hacia el Norte ennegrecía, reventarían en lluvia. Saqué una bujía y me puse a limpiarla. Seguía hurgando torpemente en el motor de la motocicleta. Al principio, cuando se detuvo, esperaba quizás un milagro, o la ayuda de la casualidad, para ponerla de nuevo en marcha. No sabía nada de mecánica. Pero ya hacía mucho rato que intentaba vencer el descorazonamiento – el miedo… - desenroscando y enroscando las piezas con las que mis manos, gordezuelas y manchadas de grasa, se topaban.
La moto se había parado a media ladera del monte entre pinos y algarrobos. Detrás de nosotros, el camino bajaba hacia un valle largo y estrecho, poblado de almendros, cortado al Oeste por una hilera de altos pinos, entre dos colinas rocosas, que escondía la playa y el pueblo de San Telmo. Después, el mar. Y emergiendo de él la isla de la Dragonera, poderosa y pelada, oscura, recortadas sus crestas contra el horizonte.”
Traduït per Baltasar Porcel
Baltasar Porcel, Los alacranes . PORCEL, Baltasar. Los alacranes. Traducción de Baltasar Porcel. Barcelona: Fundación Caja de Barcelona, 1986.
Baltasar Porcel, Frankfurt, 2007, Institut Ramon Llull
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traduccions de la literatura catalana
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura catalana en traducció a:
Prosa
Amb el suport de: