Facebook Twitter
Cover > Translators Site > Maria-Mercè Marçal > Rèquiem (fragment)

Rèquiem (fragment)

Anna Akhmàtova

9

Ja aixeca la seva ala la follia
Per cobrir la meitat de la meva ànima,
Em fa embriaga amb el seu vi de foc
I em xucla cap a la més fosca vall.

He ben entès com ara em cal
Acceptar la seva victòria
I copsar tot el meu desvari
Com si el deliri d’un altre veiés.

I sé que no m’ha de deixar
Que m’endugui res amb mi:
(el meu prec insistent és endebades
i l’enfureixo de tant suplicar.)

Ni l’esfereïdora mirada del meu fill,
Com un lament fet pedra,
Ni el dia en què esclatava la tempesta,
Ni l’hora en què ens trobarem al davant de les reixes,

Ni la frescor tan dolça de les mans,
Ni l’ombra tremolosa dels til·lers
Ni cap ressò, tènue, llunyedà,
Del darrer mot de consolació.

La casa de la Fontanka, 4 de maig de 1940


AKHMÀTOVA, Anna; TSVETÀIEVA, Marina: Versions d’Akhmàtova i Tsvetàieva. Traducció de Maria-Mercè Marçal i Monika Zgustovà. Barcelona: Proa, 2004, pàgina 135


Translated by Maria-Mercè Marçal
Maria-Mercè Marçal
Fragments
El tret de gràcia - Marguerite Yourcenar
L'oneiropompe - Leonor Fini
Poema de la fi (rus) - Marina Tsvetàieva
Qualsevol ho entendria (rus) - Anna Akhmàtova
Rèquiem (rus) - Anna Akhmàtova
Bibliografia
Search for translators
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
With the support of: