Facebook Twitter
Portada > Traducciones de la literatura catalana > prosa > Mercè Rodoreda > Libros traducidos de Mercè Rodoreda

La plaça del Diamant en otras lenguas

Llengües de l'Estat espanyol:
Aranès
Era plaça deth Diamant [La plaça del Diamant ]. Traducción de Manuela Ané. Lleida: Pagès, 2009.
Basc
Diamantearen Plaza [La plaça del Diamant ]. Traducción de Maite González Esnal. Donosti: Elkar, 1994.
Espanyol
La Plaza del Diamante [La plaça del Diamant ]. Traducción deEnrique Sordo. Barcelona: Edhasa, 1965.
La Plaza del Diamante [La plaça del Diamant ]. Traducción de Secundí Suñé i Joaquim Dols. Barcelona: HMB, 1982.
Gallec
A Praza do Diamante [La plaça del Diamant ]. Traducción de Pilar Vilaboi Freire. Santiago de Compostela: Edicións Positivas, 1995.
Altres llengües europees:
Alemany
Auf der Plaça del Diamant [La plaça del Diamant ]. Traducción deHans Weiss. Frankfurt: Suhrkamp, 1979.
Anglès
The pigeon girl [La plaça del Diamant ]. Traducción deEda O’Shiel. Londres: André Deutsch, 1967.
The time of the doves [La plaça del Diamant ]. Traducción de David H. Rosenthal. Nova York: Taplinger, 1981.
Búlgar
Plostad Diamant [La plaça del Diamant ]. Traducción de Maia Genova Corbadzijska. Sofia: Narodna Kultura, 1986.
Danès
Diamantpladsen [La plaça del Diamant ]. Traducción de Marianne Lautrop. Viborg: Albatros, 1981.
Eslovè
Demantni trg [La plaça del Diamant ]. Traducción de Janko Moder. Ljubljana:Pomurska založa, 1981.
Finès
Timanttiaukio [La plaça del Diamant ]. Traducción de Jyrki Lappi-Seppälä. Helsinki: Otava, 1988.
Francès
La Place du Diamant [La plaça del Diamant ]. Traducción de Bernard Lesfargues. París: Gallimard, 1971. [En la col·laboració amb Pierre Verdaguer]
Grec
E Plateia ton Diamantion [La plaça del Diamant ]. Traducción de Dina Sidere. Atenes: Dorikos, 1987.
Hebreu
Kikkar ha-yahalom [La plaça del Diamant ]. Traducción de Rami Saari. Jerusalem: Carmel Publishing House, 2007.
Hongarès
A Diamant tér [La plaça del Diamant ]. Traducción de Judit Tomcsányi. Budapest: Európa, 1978.
Islandès
Demantstorgið [La plaça del Diamant ]. Traducción de Guðbergur Bergsson. Reykjavík: Forlagið, 1987.
Italià
La piazza del Diamante [La plaça del Diamant ]. Traducción de Guiseppe Cintioli. Milà: Arnoldo Mondadori, 1970.
La piazza del Diamante [La plaça del Diamant ]. Traducción deAnna Maria Saludes. Torino: Bollati Boringhieri, 1990.
Lituà
Moteris tarp balandziu [La plaça del Diamant ]. Traducción de Biruté Ciplijauskaité. Vilnius: Charibdé, 2002. (Moderniosios klasikos serija).
Neerlandès
Colometa [La plaça del Diamant ]. Traducción deElly de Vries-Bovée. Amsterdam: De Bezige Bij, 1987.
Noruec
Diamantplassen [La plaça del Diamant ]. Traducción de Kjell Risvik. Oslo: Gyldendal Norsk, 1984.
Polonès
Diamentowy plac [La plaça del Diamant ]. Traducción de Zofia Chadzynska. Varsòvia: Czytelnik, 1970.
Portuguès
A praça do Diamante [La plaça del Diamant ]. Traducción de Mercedes Balsemão. Lisboa: Dom Quixote, 1988.
A praça do Diamante [La plaça del Diamant ]. Traducción de Luis Reyes Gil. Sao Paulo: Planeta, 2003.
Romanès
Piaţa Diamantului [La plaça del Diamant ]. Traducción de Jana Balacciu Matei. Traducció en col·laboració amb Xavier Montoliu. Pròleg de Jana Balacciu Matei. Bucarest: Univers, 1995. [2a ed. Bucarest: Meronia, 2001]
Rus
Prosxad Diamant [La plaça del Diamant ]. Traducción deE. Braguinskoi. Moscou: Inostànnaia Literatura, 1982.
Sard
Sa praza de su diamante [La plaça del Diamant ]. Traducción de Giagu Ledda. Nuoro: Papiros, 2008.
Serbi
Diamantski Trg [La plaça del Diamant ]. Traducción de Silvia Monrós. Belgrad: Narodna Knjiga-Alfa, 1998.
Suec
Diamanttorget [La plaça del Diamant ]. Traducción de Jens Nordenhok. Stockholm: Fischer & Rye, 1989.
Txec
Diamantové náměstí [La plaça del Diamant ]. Traducción de Jan Schejbal. Praga: Odeon, 1973.
Llengües de la resta del món:
Hindi
Hira Chòk [La plaça del Diamant ]. Traducción de Sameer Rawal. Nova Delhi: Confluence International, 2005.
Japonès
Daiamondo Hiroba [La plaça del Diamant ]. Traducción de Yoshimini Asahina. Tòquio: Shobun Sha, 1974.
Vietnamita
Quang truòng Kim cuong [La plaça del Diamant ]. Traducción deHièn Nguyen Dinh. Hà Noi: Nhà Xuát Ban Thê Giói, 1993.
Xinès
Zuanshi Guangchang [La plaça del Diamant ]. Traducción de Wu Shoulin. Pequín: Renmin Wenxue Chu Banshe, 1991.
Mercè Rodoreda, fotògraf desconegut, 1980 (AHCB-AF)
Comentarios sobre la obra
Aloma (1938 y 1969)

por Neus Real
Aloma in the city(1934-1938)
por Anna Maria Saludes
La mort i la primavera (1986)
por Brunella Servidei
Algo más que un capricho 
por Barbara Łuczak
Fragmentos
Aloma (Español)
Català | Deutsch | Français | Italiano
La calle de las camelias
Català | Français | Italiano
Isabel y María
Català | Italiano
Jardín junto al mar
Català | Italiano
Mi Cristina y otros cuentos
Català | Français | Polski
La muerte y la primavera
Català | Italiano | Polski
La Plaza del Diamante
Català | Deutsch | English | Français | Italiano | Ivrit | Polski | Romanès | Serbi
Espejo roto
Català | Deutsch | English | Italiano | Polski | Romanès
Cuanta, cuanta guerra
Català | Français | Italiano
Viajes y flores
Català | Deutsch | Italiano | Polski
«La mainadera»
Català | Hindi
Reseñas
Mercè Rodoreda
por Neus Real
Petita gran llengua
por Òscar Pujol
Pobre Quimet...
por Jana Balacciu Matei
Universalismo del barrio propio


por Barbara Łuczak
Bibliografía
Otros
Buscador de autores
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traducciones de la literatura catalana
Pueden consultar más páginas sobre la literatura catalana en traducción en:
Prosa
Con el soporte de: