Facebook Twitter
Portada > Traducciones de la literatura catalana > - > Maria-Mercè Marçal > «Aquela parte de mim que adorava um fascista»

Desglaç

Maria-Mercè Marçal
«Aquela parte de mim que adorava um fascista»

Toda a mulher adora um fascista...
Sylvia Plath

Aquela parte de mim que adorava um fascista
- ou o adora, quem sabe? -
jaz contigo, jaz contigo.

O túmulo não a espanta. Desde sempre chamada
ao mais escuro domínio,
morre contigo, vive de ti.

Oferenda trémula, sabe apenas seguir-te
e agasalhar-se no teu mal
como no porto mais seguro.

Medusa desossada, o que de mim resta
luta por completar-se
sem ti, longe de ti.

O bisturi vacila. Quem vive mais além?
E como poderei pensar-te
como se eu não fosse tu?

Traducido por Egito Gonçalves
Maria-Mercè Marçal, «Aquela parte de mim que adorava um fascista». A: Quinze poetas catalães, Porto: Limiar, 1994, p.75-76.
Maria-Mercè Marçal
Comentarios sobre la obra
Deshielo (1988)
por Fina Llorca
Terra de mai (1982)
por Melissa McCarron
Fragmentos
Adéu al mascle!
Català | Português
Divisa
Català | English
Foc de pales
Català | English
Foguera Joana
Català | English
La pasión según Renée Vivien
Català | Deutsch | Italiano | Slovensko
Maternidad
Català
Solsticio
Català
Tinc dins del cap un cap d'home
Català | English | Slovensko
«Aquella part de mi que adorava un feixista»
Català | Maqyarul | Português | Slovensko
«Aquest plaer sagnant»
Català | English
«Dues dents han deixat«»
Català | English
«El meu amor sense casa»
Català | Português
«La carn, sense paraules...»
Català | English
«Per tu voldria anar»
Català | English
«Sóc de dia l’obrera»
Català | English
«T’estimo quan et sé nua com una nena»
Català | English | Slovensko
Bibliografía
Buscador de autores
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traducciones de la literatura catalana
Pueden consultar más páginas sobre la literatura catalana en traducción en:
Poesía
Con el soporte de: