Facebook Twitter

Desglaç

Maria-Mercè Marçal
«Az a részem»

Minden nő fasisztát szeret

Sylvia Plath

Az a részem, amely egy fasisztát imádott
- s imádja is, ki tudja –
veled fekszik s pihen.

Nem rémíti a sír. A mélységes sötétség
hívta magába mindig,
s veled hal, tőled él.

Reszkető áldozatként nyomodban járni tud csak,
gonoszságodra vágyik,
mint biztos kikötőbe.

Gerinctelen medúza, ami maradt belőlem,
próbál kiteljesedni
nélküled, messze tőled.

A sebészkés remeg. Más részemen ki él?
S hogy gondolhatok úgy rád,
mintha én nem te volnék,

Traducido por György Jánosházy
Maria-Mercè Marçal, «Az a részem». A: A Megrontó szerelem. Marosvásárhely [Târgu Mures]: Mentor, 2006.
Maria-Mercè Marçal
Comentarios sobre la obra
Deshielo (1988)
por Fina Llorca
Terra de mai (1982)
por Melissa McCarron
Fragmentos
Adéu al mascle!
Català | Português
Divisa
Català | English
Foc de pales
Català | English
Foguera Joana
Català | English
La pasión según Renée Vivien
Català | Deutsch | Italiano | Slovensko
Maternidad
Català
Solsticio
Català
Tinc dins del cap un cap d'home
Català | English | Slovensko
«Aquella part de mi que adorava un feixista»
Català | Maqyarul | Português | Slovensko
«Aquest plaer sagnant»
Català | English
«Dues dents han deixat«»
Català | English
«El meu amor sense casa»
Català | Português
«La carn, sense paraules...»
Català | English
«Per tu voldria anar»
Català | English
«Sóc de dia l’obrera»
Català | English
«T’estimo quan et sé nua com una nena»
Català | English | Slovensko
Bibliografía
Buscador de autores
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traducciones de la literatura catalana
Pueden consultar más páginas sobre la literatura catalana en traducción en:
Poesía
Con el soporte de: