Facebook Twitter

Desglaç

Maternidad
Desde el primer momento no fue moneda fácil
tu risa. ¿Qué tentáculo
ahogaba su estallido allá en la cuna?
Las guerras, bien lo sé, no son alegres.
Y tal vez no he sabido, en la tierra de nadie,
plantar jardines libres con destino a tus ojos…
Ni tregua, ni carteles,
ni mapas conocidos, ni enemigo con rostro…
Y tú comes, disuelta
en mi pan, una guerra,
desleída en mis huesos
y fundida en la sangre
que cuaja en un amor
difícil hacia ti.
Traducido por Clara Curell
, Maternidad. A: Deshielo, Montblanc: Igitur, 2004, p.49.
Bibliografía
Buscador de autores
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traducciones de la literatura catalana
Pueden consultar más páginas sobre la literatura catalana en traducción en:
Con el soporte de: