Facebook Twitter

Da nuces pueris

Gabriel Ferrater
Nem múló élet

A máról mit sem mond az est. Ez inkább

holnap már. És hideg van, mintha most

citromszínűre sárgult volna minden.

Mint aki az utcán terhet cipel,

és képtelen eszébe bármiképpen

egy olyan élet emlékét idézni,

amely terhének súlyától szabad,

kezem zsibbadt, annyit hordozta már

a túl korán megjelenült időt,

nem lendül meg, hogy néma búcsút intsen.

Múlt nincsen. Igen, a napokat én is

Gyűjtöm, de egymás ismétlése mind.

Traduit par György Jánosházy
Gabriel Ferrater, Nem múló élet. a: Körtánc fantomokkal. [Ronda amb fantasmes] Antologia de poesia catalana, Bucarest: Krietrion, 1972.
Gabriel Ferrater (Diario de Barcelona, 1979)
Recherche d’auteurs
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traductions de la littérature catalane
Ici, vous trouvez d’autres pages web sur la littérature catalane:
Avec le soutien de: