Facebook Twitter

Focs d’octubre

Francesc Parcerisas
Noite clara
Fai unha noite clara, inmensa;
contemplo as estrelas, máis alá dos pinos,
e a negrura insondábel da volta.
Abaixo, na baía, todo son resplandore
e a música dos bares acende o croar das ras.
¿Que mar hai detrás deste pano
ou son ondas de papel que nor acaban de enganarnos?
Acósannos, absurdos, Capricorn o e Saxitario,
a Osa Maior enterra a luz das estrelas no mar,
cantan as cigarras e eu, debaixo do Dofí,
sínteme illo único que espía e comprendre
a miga la insigificante dun refrixerio de nada.
Tornan as músicas, o aroma das alfarrobeiras,
o chispear das barcas que saen á tardiña;
máis alá pestanezan as estrellas como acios de ouro.
Alongo o brazo, como se puidese acadalas,
e por um intre, ebrio, énchome de inmensidade.
Traducido por Luciano Rodríguez
Francesc Parcerisas, Noite clara. I Festival Internacional de poesía cidade de Betanzos. Concello de Betanzos, 2006.
Francesc Parcerisas
Fragmentos
Álbum de escritor
Català | Deutsch | English | Français
Comiat
Català | English
Gossos
Català | Maqyarul
Nit Clara
Català | Galego
Pluja
Català | English
Poética
Català | Italiano
Primera sang
Català | Slovensko
Testas romanas

Català | Français
Bibliografía
Buscador de autores
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traducciones de la literatura catalana
Pueden consultar más páginas sobre la literatura catalana en traducción en:
Con el soporte de: