Facebook Twitter

L’edat d’or

Francesc Parcerisas
Poética

Con sed de amor, del placer del deseo
mil caminos probó, que creía revueltos
de oscuros vericuetos. Traicionó su pasado,
tal vez a algún amigo, pero guardó, puro y cobarde,
los mudos sentimientos de quien cree no tener enemigos.
Desalentado, aceptó cargos fáciles, la pequeñez
moderada, los vicios inducidos por alcoholes.
Se encogió muy a gusto en cualquier cama usada
sólo por la tibieza huidiza de una noche.
Dejó ideas, fragmentos incompletos
de escritos y diarios de interés muy dudoso.
Su casa, mal vendida, os costaría hallarla:
en el jardín dejado creció otra maleza.
Y su máximo orgullo, su buena biblioteca,
se subastó hace años, se fragmentó en mil sitios.
Nunca hubiese creído que un recuerdo como éste
consiguiera llegar a esparcirse tantísimo.


Traducido por José Agustín Goytisolo
Francesc Parcerisas, Poética. Resonancias. Poesía catalana contemporánea. Mèxic: Difusión cultural UNAM, 2004, p.79.
Francesc Parcerisas, 2005
Fragmentos
Álbum de escritor
Català | Deutsch | English | Français
Comiat
Català | English
Gossos
Català | Maqyarul
Nit Clara
Català | Galego
Pluja
Català | English
Poética
Català | Italiano
Primera sang
Català | Slovensko
Testas romanas

Català | Français
Bibliografía
Buscador de autores
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traducciones de la literatura catalana
Pueden consultar más páginas sobre la literatura catalana en traducción en:
Con el soporte de: