Facebook Twitter

Formes de l'ombra. Poesia 1966 - 2002

Narcís Comadira
Apareix, de sobte...

APAREIX, DE SOBTE, UN JOVE BELLÍSSIM, CAUSANT LA NATURAL TORBACIÓ EN ALGUNS ESPERITS EXCESSIVAMENT TÍMIDS I ANALISTES

Com un déu que sorgeix,
nova la pell, entre aigües agitades,
asserenes els ulls i altres tempestes alces,
interiors, dintre la sang sorpresa
de donar vida a un cos tan distint d’aquest teu
que sembla ser el cos únic que es mou damunt la terra.
Oh absurd coneixement!
Sorgeix la pell, el límit exterior, la carn
que tensa els moviments i envolta els ossos,
els processos interns, assimilacions,
secrecions exactes;
i es fa la vida: l’ànima subtil,
el misteri profund de la mirada.
Llavors, per consolar-nos, pensem que l’acció
i les obres ens basten.

Però la sang, damunt de tota excusa,
sense saber per què, vol la bellesa.

Narcís Comadira, Apareix, de sobte.... “Apareix, de sobte, un jove bellíssim, causant la natural torbació en alguns esperits excessivament tímids i analistes”, a Formes de l’ombra. Poesia 1966-2002. Barcelona: Edicions 62 – Editor
Narcís Comadira
Comentarios sobre la obra
En quarantena (1990)
por Denise Boyer
Usdefruit (1995)
por Denise Boyer
Fragmentos
Apareix, de sobte...
Català | English
Berlín
Català | Deutsch
El temps
Català | English
Girona
Català
En quarantena. Situació
Català | Deutsch
Àlbum de família
Català | English
L'esgarrifança
Català | English
La catedral
Català | English
Les ciutats
Català | English
Meditació de novembre
Català | English
Un passeig pels bulevards ardents
Català | English | Français
Reseñas
Bibliografía
Otros
Buscador de autores
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traducciones de la literatura catalana
Pueden consultar más páginas sobre la literatura catalana en traducción en:
Con el soporte de: