Facebook Twitter
Cover > Translations of catalan literature > poetry > Joan Vinyoli > Amanecer lechoso con alambres

Tot és ara i res

Joan Vinyoli
Amanecer lechoso con alambres
¿De quién serán
estas pantaletas descoloridas, única pieza
de ropa en los alambres del balcón
de una casucha, crujiendo al viento
del amanecer, bajo la lechosa
claridad de ajenjo?      
                             ¿Qué mujer en la cama
está por despertarse abandonada
de todo y se las pondrá
después de medio lavarse?   
                                        Pasaremos por el Born
al romper el alba. Hambrientos, comeremos
huevos con jamón; beberemos vino negro, seco.
Venimos del frío, porque todo es frío y oscuro.
Aprovechemos las manos
para tocar, palpémosnos todo el cuerpo,
mezclémosnos, amortigüemos el frío
y prosigamos.
Translated by Orlando Guillén
Joan Vinyoli, Amanecer lechoso con alambres. A: Doce poetas catalanes del siglo XX, con Tres Añadiduras, y un Apéndice de Varia Intención. Antologia inèdita.
Joan Vinyoli al bar El Velódromo, 1978. Foto: Jordi Nebot
Search for authors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Translations of catalan literature
Here you can find more websites about catalan literature:
Poetry
With the support of: