Facebook Twitter

Poemes civils

Joan Brossa
Poema

Todo poema
es una detención,
ya que sustrae formas de la vida
para conservarlas en los versos.

Entra Pierrot llevando puesta
una casaca roja. Entra
Arlequín con un molinillo de
café. Entra Pierrot con una
brazada de higos chumbos. Entra
Arlequín con bigote. Entra
Pierrot en vespa y se aleja
calle adelante.

Colombina cierra la ventana
y se retira, que los rayos
lo mismo matan hombres que mujeres.

Traduit par José Batlló
Joan Brossa, Poema. A: Poemas civiles, Madrid: Visor, 1989, p. 107.
Joan Brossa, 1990. Foto: Martí Gasull.
Fragments
Acció espectacle
Català | Deutsch | Español | Polski | Txec
Cançó sextina
Català | Español | Polski
El mirall a la pista
Català | Deutsch | Español | Polski | Txec
Endavant!
Català | Español | Français | Português | Svenska
War
Català | Deutsch | Español | Português | Svenska | Txec
Molt diré...
Català | Español | Français | Italiano | Polski | Português
Mots
Català | Deutsch | Español
Nit
Català | Deutsch | Español | Français | Italiano | Português
Pim-Pam-Pum
Català | Deutsch | Español | Français | Polski | Txec
Poem
Català | Deutsch | Español | Français | Italiano | Português
Tumbler
Català | Deutsch | Español | Polski | Português | Txec
A man sneezes
Català | Deutsch | Español | Polski | Português | Ruskií | Svenska
Comentaires
Bibliographie
Autres
Recherche d’auteurs
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traductions de la littérature catalane
Ici, vous trouvez d’autres pages web sur la littérature catalane:
Poetry
Avec le soutien de: