Facebook Twitter

Poemes civils

Joan Brossa
Poema

Ogni poema
è una detenzione,
visto che si sottraggono forme alla vita
per conservarle nei versi.

Entra Pierrot che indossa
una casacca vermiglia. Entra
Arlecchino con un macinino da
caffè. Entra Pierrot con
una bracciata di fichi d’India. Entra
Arlecchino con i baffi. Entra
Pierrot con una Vespa e si allontana
per la strada di là.

Colombina chiude la finestra
e si ritira, perchè i fulmini
uccidono sia uomini che donne.

Traduit par Sarenco (Isaia Mabellini)
Joan Brossa, Poema. A: Poesie civili, Colognola ai Colli: Adriano Parise, 1997, p. 53.
Joan Brossa, 1990. Foto: Martí Gasull.
Fragments
Acció espectacle
Català | Deutsch | Español | Polski | Txec
Cançó sextina
Català | Español | Polski
El mirall a la pista
Català | Deutsch | Español | Polski | Txec
Endavant!
Català | Español | Français | Português | Svenska
War
Català | Deutsch | Español | Português | Svenska | Txec
Molt diré...
Català | Español | Français | Italiano | Polski | Português
Mots
Català | Deutsch | Español
Nit
Català | Deutsch | Español | Français | Italiano | Português
Pim-Pam-Pum
Català | Deutsch | Español | Français | Polski | Txec
Poem
Català | Deutsch | Español | Français | Italiano | Português
Tumbler
Català | Deutsch | Español | Polski | Português | Txec
A man sneezes
Català | Deutsch | Español | Polski | Português | Ruskií | Svenska
Comentaires
Bibliographie
Autres
Recherche d’auteurs
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traductions de la littérature catalane
Ici, vous trouvez d’autres pages web sur la littérature catalane:
Poetry
Avec le soutien de: