Facebook Twitter

Em va fer Joan Brossa

Joan Brossa
Nacht

Jenseits unseres sichtbaren Raums funkelt eine Unzahl uns vergleichbarer Welten.
Alle drehen und bewegen sich.
Siebenunddreißigmillionen Erden. Neunmillionenfünfhunderttausend Monde.
Mit Schrecken denke ich an unrechenbare Entfernungen
und an Millionen gestorbene Globen,
wie sie um erloschene Sonnen kreisen.
Ich sinne über den Hochmut nach.
Was geschieht jenseits der Sterne?

Die Erde ist bewässert.
Eine Frau gibt einem Mädchen einen Kuß.
Das Abendessen ist heute ausgezeichnet gewesen.
Eine Drehorgel ist zu hören.
An der Wand hängt ein Spiegel.
Kommt herein, nur herein, die Tür steht weit auf.
Draußen gehen ein Schäfer und ein Lumpensammler vorbei.

Traduit par Frank Henseleit-Lucke
Joan Brossa, Nacht. A: So enstand Joan Brossa, Munic: Mosel und Tschechow, 1998, p. 51.
Joan Brossa, 1990. Foto: Martí Gasull.
Fragments
Acció espectacle
Català | Deutsch | Español | Polski | Txec
Cançó sextina
Català | Español | Polski
El mirall a la pista
Català | Deutsch | Español | Polski | Txec
Endavant!
Català | Español | Français | Português | Svenska
War
Català | Deutsch | Español | Português | Svenska | Txec
Molt diré...
Català | Español | Français | Italiano | Polski | Português
Mots
Català | Deutsch | Español
Nit
Català | Deutsch | Español | Français | Italiano | Português
Pim-Pam-Pum
Català | Deutsch | Español | Français | Polski | Txec
Poem
Català | Deutsch | Español | Français | Italiano | Português
Tumbler
Català | Deutsch | Español | Polski | Português | Txec
A man sneezes
Català | Deutsch | Español | Polski | Português | Ruskií | Svenska
Comentaires
Bibliographie
Autres
Recherche d’auteurs
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traductions de la littérature catalane
Ici, vous trouvez d’autres pages web sur la littérature catalane:
Poetry
Avec le soutien de: