Facebook Twitter
Cover > Translations of catalan literature > - > Montserrat Abelló > Secondary literature about Montserrat Abelló

Obra assagística de Montserrat Abelló

ABELLÓ, Montserrat. «Pròleg». A: ABELLÓ, Montserrat [ed.] Cares a la finestra: 20 dones poetes de parla anglesa del segle XX. Traducció de Montserrat Abelló. Sabadell: AUSA, 1993, p. 13-16. [2a ed. Barcelona: Galàxia Gutenberg-Cercle de Lectors, 2010]

ABELLÓ, Montserrat; PÉREZ NOVALES, Marta. «Digueu-me el meu nom. Sylvia Plath – Anne Sexton – Adrienne Rich». A: Cartografies del desig: Quinze escriptores i el seu món. Barcelona: Proa, 1998, p.119-153

ABELLÓ, Montserrat. «Adrienne Rich, Sylvia Plath i Anne Sexton en l’obra de Maria-Mercè Marçal». A:Llengua abolida: 1r Encontre de creadors. Lleida: Ajuntament de Lleida, 1999.

ABELLÓ, Montserrat. «Traduir Sylvia Plath o el pes de la paraula». A: Quaderns Divulgatius, 12: VII Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Barcelona: Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, 1999.

ABELLÓ, Montserrat. «Una fascinació. Maria Oleart-Anaïs Nin». A: Memòria de l'aigua: Onze escriptores i el seu món. Barcelona: Proa, 1999, p. 151-179.

ABELLÓ, Montserrat. «Introducció». A: Sóc vertical. Barcelona: Proa, 2006, p. 11-15.

ABELLÓ, Montserrat «Sobre poesia i sobre la meva poesia». Els Marges: revista de llengua i literatura [Barcelona: Curial], núm. 85 (primavera 2008), p. 9-12 [http://www.raco.cat/index.php/Marges/article/view/142253/193798]

ABELLÓ, Montserrat. «Gosar poder triar. Sylvia Plath i la mort del pare». A: ABELLÓ, Montserrat; LLORCA, Fina; MARÇAL, Heura. «Saba vella per a fulles noves: II jornades marçalianes» Sabadell: Fundació Maria-Mercè Marçal, 2010.
Montserrat Abelló
Search for authors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Translations of catalan literature
Here you can find more websites about catalan literature:
With the support of: