Facebook Twitter
Portada > Traduccions de la literatura catalana > Igor Estankona > Ressenyes sobre Igor Estankona

La poesia segons Igor Estankona

Visat núm. 11
(abril 2011)
per Igor Estankona

Gairebé totes les històries comencen amb coses increïbles. En cada llibre de poemes vull reunir els miracles de la vida, vull descriure allò que no es veu però que hi és i, també, vull dir allò que sovint el pensament oculta. Els dubtes, la policia, la felicitat, l’amor... Cada línia és treballada i retreballada i només ho poso al llibre quan tot està més que polit, amb la intenció que sigui un mirall de les emocions, les sensacions i els escruiximents. Escric lentament, la producció no és el meu objectiu, festina lente: escrit lentament perquè la lectura sigui ràpida i completa.

Traduït per Adriano de Mata
Ressenyes
La poesia segons Igor Estankona
per Igor Estankona
Bibliografia
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traduccions de la literatura catalana
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura catalana en traducció a:
Amb el suport de: