Facebook Twitter
Portada > Traduccions de la literatura catalana > Juan Ramon Madariaga > Ressenyes sobre Juan Ramon Madariaga

La poesia segons Juan Ramon Madariaga

Visat núm. 11
(abril 2011)
per Juan Ramon Madariaga

La poesia és la manera de situar-se dins del món, de mirar i d’interioritzar els teus coneixements; el camí per fer un diagnòstic de la mesura del temps i de la profunditat de les ferides; la disciplina estètica per reflexionar sobre què som, on som, i sobre un seguit d’aquesta mena de preguntes. La paràbola de sentiments per tremolar, sotragar i esgarrifar. Una manera de resistència. Una manera d’estimar.

Traduït per Adriano de Mata
Ressenyes
La poesia segons Juan Ramon Madariaga
per Juan Ramon Madariaga
Bibliografia
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traduccions de la literatura catalana
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura catalana en traducció a:
Amb el suport de: