Facebook Twitter

Llibres traduïts de Joanot Martorell

Llengües de l'Estat espanyol:
Espanyol
Tirant lo blanc [Tirant lo Blanc]. Traducció de J. F. Vidal Jové. Madrid: Alianza, 1969. [1a reimpr., 1988]
Tirante el blanco [Valladolid, 1511] [Tirant lo Blanc]. Traducció d’un traductor anònim. Madrid: Espasa-Calpe, 1974. [A cura de Martí de Riquer.]
Tirante el blanco [Valladolid, 1511] [Tirant lo Blanc]. Traducció d’un traductor anònim. València: Tirant lo Blanch, 2004. [A cura de Vicent J. Escartí.]
Altres llengües europees:
Alemany
Der Roman vom Weissen Ritter Tirant lo Blanc [Tirant lo Blanc]. Traducció de Fritz Vogelgsang. Frankfurt am Main: Fischer, 1990 [fins al capítol 163].
Der Roman vom Weissen Ritter Tirant lo Blanc [Tirant lo Blanc]. Traducció de Fritz Vogelgsang. Frankfurt am Main: Fischer, 2007 [Traducció integra en tres volums].
Anglès
Tirant lo Blanc [Tirant lo Blanc]. Traducció de David H. Rosenthal. Londres: Macmillan, 1984. [Londres: The Johns Hopkins University Press, 1996.]
Tirant lo Blanc: (The Complete Translation) [Tirant lo Blanc]. Traducció de Ray La Fontaine. Nova York: Peter Lang, 1993.
The White Knight: Tirant lo Blanc [Tirant lo Blanc]. Traducció de Robert Rudder. També disponible a Text electrònic núm. 378C de l’arxiu de textos Gutenberg. (1995).
Finès
Tirant Valkoinen [Tirant lo Blanc]. Traducció de Paavo Lehtonen. Hèlsinki: Gummerus, 1987.
Francès
Tirant le Blanc [Tirant lo Blanc]. Traducció d’Anne-Claude-Philippe de Tubières, comte de Cailus (1737). París: Gallimard, 1997. [A cura de Jean Marie Barberà.]
Tirant le Blanc [Tirant lo Blanc]. Traducció de Jean-Marie Barberà. Tolosa: Anacharsis, 2003.
Italià
Tirante il Bianco [Tirant lo Blanc]. Traducció de Lelio Manfredi (1566). Roma: La Tipografica, 1984. [A cura d’Annamaria Annicchiarico.]
Neerlandès
De volmaakte ridder Tirant lo Blanc [Tirant lo Blanc]. Traducció de Bob de Nijs. Introducció i notes Bob de Nijs. Amsterdam: Bert Bakker, 1987. [Tres edicions seguides en un any.]
De volmaakte ridder Tirant lo Blanc [Tirant lo Blanc]. Traducció de Bob de Nijs. De volmaakte ridder Tirant lo Blanc. Amsterdam: Querido, 2001. [Edició revisada amb notes i un epíleg nou.]
Polonès
Tirant Bialy [Tirant lo Blanc]. Traducció de Rozalya Sasor. Cracòvia: Ksiegarnia Akademicka, 2007.
Portuguès
Tirant lo Blanc [Tirant lo Blanc]. Traducció de Claudio Giordano. São Paulo: Giordano, 1998.
Romanès
Tirante el Blanco [Tirant lo Blanc]. Traducció d’Oana Busuioceanu. Pròleg d’Andrei Ionescu. Bucarest: Minerva, 1978.
Rus
Tirant lo Blanc [Tirant lo Blanc]. Traducció de M. A. Abràmova, P. A. Skobtsev i E. E. Gúixina. Edició a cura de M. A. Abràmova, P. A. Skobtsev i E. E. Gúixina. Moscou: Ladomir: Nauka, 2006.
Serbi
Tirant lo Blanc [Tirant lo Blanc]. Traducció d’Aleksandar Grujicic. Belgrad: Paideia, 2005.
Suec
Tirant den Vite [Tirant lo Blanc]. Traducció de Miguel Ibáñez. Estocolm: Interculture, 1994.
Llengües de la resta del món:
Japonès
Tirant lo Blanc [Tirant lo Blanc]. Traducció de Ko Tazawa. Tòquio: Iwanami Shoten, 2007.
Xinès
Qishi Dilang [Tirant lo Blanc]. Traducció de Wang Yangle. Pequín: Renmin Wenxue Chubanshe, 1993.
Tirant lo Blanch. Portada de la traducció espanyola. Valladolid, 1511
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traduccions de la literatura catalana
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura catalana en traducció a:
Clàssics medievals
Amb el suport de: