Facebook Twitter
Accueil > Traductions de la littérature catalane > poesia > Francesc Parcerisas > Livres traduits de Francesc Parcerisas

Livres traduits de Francesc Parcerisas

Llengües de l'Estat espanyol:
Espanyol
La edad de oro [L’edat d’or]. Traduction par Xulio Ricardo Trigo i Vicente Gallego. València: Consorci d’Editors Valencians, 1989. [Text bilingüe català-espanyol]
Dos suites [ Dues suites]. Traduction par Enrique Molina. Màlaga: Montes, 1991.
Altres llengües europees:
Anglès
The Golden Age and other poems [L’edat d’or]. Traduction par Sam Abrams. Barcelona: Institut d'Estudis Nord-Americans, 1992. [Text bilingüe català-anglès]
Francès
Feux d'octovre [Focs d’octubre]. Traduction par François-Michel Durazzo. Québec. Éscrits des forges, 2005.
Romanès
71 Poeme [ Poemes (1969-1989)]. Traduction par Jana Balacciu Matei. Bucarest: Meronia, 2015.
Francesc Parcerisas, 2005
Recherche d’auteurs
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traductions de la littérature catalane
Ici, vous trouvez d’autres pages web sur la littérature catalane:
Poesia
Avec le soutien de: