Llibres traduïts de Narcís Comadira
Llengües de l'Estat espanyol:
Espanyol
Enigma [Enigma].
Traducció de . Barcelona: Península, 1985. [Edició bilingüe]. [Recull de poesies publicat el 1985 per Edicions 62].
Gerona: Materia y memoria [Girona. Matèria i memòria].
Traducció de . Barcelona: Destino, 1990. [Girona: Matèria i memòria» és el primer llibre de prosa de Narcís Comadira; publicat el 1989 per Empúries].
En cuarentena [En quarantena].
Traducció de Dolors Oller. Madrid: Visor, 1993.[En quarantena, publicat el 1990 per Empúries; Premi Ciutat de Barcelona, Lletra d’Or i Premi de la Crítica 1991].
Altres llengües europees:
Alemany
En quarentena [En quarantena].
Traducció de Sabine Harmuth. A: Roger FRIEDLEIN i Barbara RICHTER. Die Spezialität des Hauses: Neue katalanische Literatur. Munic: Babel, 1998.
Francès
En quarantaine, suivi d’usufruit [En quarantena].
Traducció de Denise Boyer. París: L’Amandier, 2005.
La vie éternelle: Un repas de famille [La vida perdurable seguida de Neva].
Traducció de Marina Lopata i Didier Ruiz, sota la direcció de Raül David Martínez Gili. París: L’Amandier, 2005.
Portuguès
Desdesejo [Desdesig].
Traducció de Ronald Polito. Pròleg de Fabio Weintraub. Rio de Janeiro; Lamparina, 2005.