Facebook Twitter
Portada > Traduccions de la literatura catalana > - > Joan Margarit > Llibres traduïts de Joan Margarit

Llibres traduïts de Joan Margarit

Llengües de l'Estat espanyol:
Basc
Miserikordia etxea [Casa de misericòrdia]. Traducció de Juan Ramón Makuso. Sant Sebastià: Meettok, 2009.
Espanyol
Aguafuertes [Aiguaforts]. Traducció de Joan Margarit. Sevilla: Renacimiento, 1998.
Estación de Francia [Estació de França]. Traducció de Joan Margarit. Madrid: Hiperión, 1999.
Joana [Joana]. Traducció de Joan Margarit. Madrid: Hiperión, 2002.
Los motivos del lobo [Els motius del llop]. Traducció de Joan Margarit. Córdoba: Ayuntamiento de Lucena, 2002.
El primer frío (poesía 1975-1995) [Els primers freds. Poesia 1975-1995.]. Traducció de Joan Margarit. Madrid: Visor, 2004. [Edat roja traduït per Antonio J. Millán.]
Cálculo de estructuras [Càlcul d’estructures]. Traducció de Joan Margarit. Madrid: Visor, 2005.
Barcelona amor final [Barcelona amor final]. Traducció de Joan Margarit. Barcelona: Proa, 2007.
Casa de misericordia [Casa de misericòrdia]. Traducció de Joan Margarit. Madrid: Visor, 2007.
Misteriosamente feliz [Misteriosament feliç]. Traducció de Joan Margarit. Madrid: Visor, 2009.
Nuevas cartas a un joven poeta [Noves cartes a un jove poeta]. Traducció de Joan Margarit. Barcelona: Barril &Barral Editores, 2009.
Llegas tarde a tu tiempo: poesía, 1999-2002 [Joana]. Traducció de Joan Margarit. Madrid: Visor, 2010. [Conté Joana i Estació de França.]
Ni lejos ni difícil [No era lluny ni difícil]. Traducció de Joan Margarit. Madrid: Visor, 2011.
Altres llengües europees:
Alemany
Joana und andere Gedichte [Joana]. Traducció de Juana Burghardt i Tobias Burghardt. Stuttgart: Delta, 2007.
Anglès
Tugs in the fog [Càlcul d’estructures]. Traducció d’Anna Crowe. Tarset: Bloodaxe Books, 2006.
Barcelona, final love [Barcelona amor final]. Traducció d’Anna Crowe. Barcelona: Proa, 2007.
Strangely Happy [Misteriosament feliç]. Traducció d’Anna Crowe. Tarset: Bloodaxe Books, 2010.
New Letters to a Young Poet [Noves cartes a un jove poeta]. Traducció de Maurer Christopher. Chicago: The University of Chicago Press, 2011.
Portuguès
Casa da misericordia [Casa de misericòrdia]. Traducció d’Àlex Tarradellas i Rita Custódio. Lisboa: OVNI, 2009.
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traduccions de la literatura catalana
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura catalana en traducció a:
Amb el suport de: