Facebook Twitter
Accueil > Traductions de la littérature catalane > Maria-Mercè Marçal > «Aquella part de mi que adorava un feixista»

Desglaç

Maria-Mercè Marçal
«Aquella part de mi que adorava un feixista»

Cada dona adora un feixista...
Sylvia Plath

Aquella part de mi que adorava un feixista
-o l’adora, qui ho sap!
jeu amb tu, jau amb tu.

No l’espanta la tomba. Cridada des de sempre
al domini més fosc,
mor amb tu, i viu de tu.

Ofrena tremolosa, no sap sinó seguir-te
i arrapar-se al teu mal
com al port més segur.

Medusa desossada, allò que de mi resta
malda per completar-se
sense tu, lluny de tu.

El bisturí vacil·la. Qui em viu a l’altra banda?
I com podré pensar-te
com si jo no fos tu?

Maria-Mercè Marçal, «Aquella part de mi que adorava un feixista». A: Desglaç, Barcelona: Edicions 62; Empúries, 1988, p.18.
Maria-Mercè Marçal
Commentaire sur des œuvres
Desglaç  (1988)
par Fina Llorca
Terra de mai (1982)
par Melissa McCarron
Fragments
Adéu al mascle!
Português
Divisa
English
Foc de pales
English
Foguera Joana
English
La passió segons Renée Vivien
Deutsch | Español | Italiano | Slovensko
Maternitat
Español
Solstici
Español
Tinc dins del cap un cap d'home
English | Slovensko
«Aquella part de mi que adorava un feixista»
Maqyarul | Português | Slovensko
Bibliographie
Recherche d’auteurs
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traductions de la littérature catalane
Ici, vous trouvez d’autres pages web sur la littérature catalane:
Avec le soutien de: