Facebook Twitter
Portada > Traduccions de la literatura catalana > > «Sóc de dia l’obrera»

La germana, l'estrangera

«Sóc de dia l’obrera»
Sóc de dia l’obrera
del fat que alça muralles
entorn de tu, convicta
traïdora del teu
futur. Però de nit
sóc la mà temerària
que en mina els fonaments
i, conjurada amb tu,
juga als daus amb la mort.
, «Sóc de dia l’obrera». A: La germana, l'estrangera, Barcelona: Edicions del Mall, 1985, p. 59.
Bibliografia
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traduccions de la literatura catalana
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura catalana en traducció a:
Amb el suport de: