Facebook Twitter
Portada > Traduccions de la literatura catalana > Lluís Solà > Ara o ahir, en aquest instant

De veu en veu: obra poètica I (1960-1999)

Lluís Solà
Ara o ahir, en aquest instant

Ara o ahir, en aquest instant
o en un altre instant,
en algun temps des de sempre perdut,
amb les erugues d’or, amb el riu panteixant,
entre el filat lluent de les aranyes
i el verd naixent dels glans,
quan les castanyes closes cauen
dins la falda immensa de l’instant,
i rodolen oberts els vents
pels prats avars de l’ombra,
i ens palpen i els palpem,
ens rebolquem i ens amaguem
per trobar-nos de seguida
i no sentir-nos lluny,

dins de l’instant, només dins de l’instant,
cabdellat sota un gruix de fulles verdes-blaves,
immòbil i atònit de tants perfils madurs,
de badies, crestes i corbes
que s’entrellacen i s’abracen,
s’endinsen dins la remor de l’instant,
s’espesseeixen dins l’espessor de l’instant,
i el riu que passa sense passar,
estès i divinament aclofat,
escoltant-se segur i lluminejant
a cada indret, avall,
cada ona darrere cada ona,
espurnejant com una urna de llum,
aturat sota un gruix de fulles verdes-blaves,

enllà de les entranyes confuses
a l’a prop i del lluny,
abans de la distinció
i de la voluntat de la distinció,
abans del desig de distinció,
quan l’instant rasa els llavis dels rius
i s’hi obre pas cap endins,
s’hi precipita i esclata
en ruixins que s’enlairen
i tornen a enfonsar-se en l’indistint,
fins que la pau i el silenci
s’asseuen al pedrís del portal,
i els matolls respiren.

Lluís Solà, Ara o ahir, en aquest instant. A: De veu en veu: obra poètica I (1960-1999). Barcelona: Proa, 2001, p. 154-155.
Lluís Solà, 2012. Foto: Àngels Jordà
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traduccions de la literatura catalana
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura catalana en traducció a:
Amb el suport de: