Facebook Twitter

Vol de cendres

Jaume Pont
Le nom des nuages

Jetons-nous tous à terre
et face au bleu d’aujourd’hui
donnons des noms
aux nuages qui passent.

Dans les nuages d’eau
il y a la fleur qui cache
le corbeau.
Sous la pelote que l’air
brûle
la trace du serpent.
Celle que traverse la colombe
réclame le souvenir
de l’enfance.

Au-delà, lointaine
et seule,
la mort nous guette
ainsi que la peau enflée
de tout son sourire.

Traduït per François-Michel Durazzo
Jaume Pont, Le nom des nuages. A: Vol de cendres, Montreal (Quebec): Noroît, 2003, p. 95.
Jaume Pont, 2012. Foto: Maria Fernández
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traduccions de la literatura catalana
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura catalana en traducció a:
Poesia
Amb el suport de: