Facebook Twitter

Poesia

Josep Carner
Faithful heart

To a grief that goes beyond sense
only the Impossible turns a gentle face.
The pure palace became a heap of stones,
the walls air, the panels ash.

Marauder in that place of dispossession,
groping, stumbling, slowly straightening up,
discouragement roams the night,
plundering excitement and memory.

I know from where the inexhaustible fire
will come to animate the lifeless dust.
I see the final monument in ruins.

And I shall climb, with no resting-stages,
up to the highroad of runaway dawn
by what’s left of the stair that leads nowhere.

Traduït per Pearse Hutchinson
Josep Carner, Faithful heart. Oxford: Dolphin Book, 1962.
Josep Carner
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traduccions de la literatura catalana
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura catalana en traducció a:
Amb el suport de: