Facebook Twitter

Revolta de bruixes

Josep M. Benet i Jornet
FILOMENA.—No no, malo no es... es que yo soy muy celosa y no tengo paciencia. No me quiero quedar sola.
DOLORES.—Me acuerdo de cómo era yo y me digo:«Te estás muriendo». Y me suena a chiste, me parece como si el mundo me tomara el pelo. Cuando no me puedo dormir cierro los ojos fuerte y pienso que alguien me cuida y entonces me pongo bien.
PAULINA.—Daría cualquier cosa por no ir metiendo la pata... Porque la gente me necesitara... porque no se burlaran de mi...
FILOMENA.—Querer se paga caro.
DOLORES.—Luego, cuando me canso, me pongo a rezar como una idiota. Me duele la piel. Me gustaría hablar con algún muerto, para saberlo.
PAULINA.—Daría, no sé,media vida por ser un poco más lista. Por comprender las cosas... Por ser útil.
FILOMENA.—Una angustia y un sufrimiento: eso es querer.
DOLORES.—Y yo necesito tiempo, tiempo para cantidad de cosas.
PAULINA.—Daría cualquier cosa por saberme mover y hacer que la gente se qudara pasmada.
FILOMENA.—Eso es querer: un castigo del cielo. Cuando te agarra estás perdida.
DOLORES.—Mañana tengo que ir al médico y ya sé lo que me va a decir. Los médicos no pueden hacer nada.
PAULINA.—Por ser más lista daría cualquier cosa. Cualquier cosa.
Traduït per Amparo Tusón
Josep M. Benet i Jornet, . Madrid: Preyson,1984
Josep M. Benet i Jornet
Comentaris sobre obres
In memoriam Josep Maria Benet i Jornet
per Maria Khatziemmanuïl
Baixar a l’abisme
per Maria Khatziemmanuïl
Desig (1989)
per Enric Gallén
Fragments
Desig
Deutsch | Elinikà | English | Español | Français | Português
E. R.
English | Español | Français | Português
Fugaç
Deutsch | English | Français
Soterrani
Español | Français | Italiano | Txec
Testament
Deutsch | English | Français
Ressenyes
Bibliografia
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traduccions de la literatura catalana
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura catalana en traducció a:
Amb el suport de: