Facebook Twitter
Portada > Traduccions de la literatura catalana > - > Gabriel Ferrater > Enllaços sobre Gabriel Ferrater

Enllaços sobre Gabriel Ferrater

Alguns enllaços sobre Gabriel Ferrater:

  • Web d’AELC sobre Gabriel Ferrater
    Web en la qual podem trobar la informació següent: per una banda, la biografia (en català, castellà i anglès) de l’autor, junt a un llistat molt complet de la seva obra com a autor, de la seva obra traduïda en diverses llengües i de les traduccions fetes per ell. Per altra banda, també hi trobem els premis que ha rebut, comentaris a la seva obra i entrevistes a diverses publicacions. Finalment, hi ha un apartat amb enllaços a pàgines dedicades al poeta i traductor.

  • Gabriel Ferrater a Lletra
    Web de la Universitat Oberta de Catalunya que s’obre amb un escrit de Xavier Macià sobre la vida i l’obra de l’autor. Aquesta web ofereix enllaços a pàgines que presenten diversos reculls de poemes junt a la seva traducció en diverses llengües. Així mateix, també mostra una sèrie de comentaris a la seva obra.

  • Gabriel Ferrater a Mag Poesia
    Pàgina web realitzada pel grup teatral de magisteri de la Universitat de les Illes Balears, que presenta informació molt interessant sobre el poeta i traductor. A part d’una biografia, hi trobem un recull de crítiques sobre l’obra de Ferrater, així com comentaris del mateix autor sobre altres obres. Així mateix, ofereix un llistat d’assajos sobre l’autor i presenta els poemes que conformen algunes de les seves obres. Per últim, trobem un arxiu que conté fotografies de l’autor, des de la seva infantesa fins a d’altres més recents.

  • Gabriel Ferrater a Corpus Literari
    Web dividida en tres apartats principals. El primer és una biografia de Gabriel Ferrater, seguida d’un apartat titulat “documentació” que recull una sèrie d’articles i entrevistes publicats a diferents diaris i revistes literàries del país sobre la vida i l’obra del poeta i traductor. Per últim, se’ns presenta un llistat amb una sèrie d’enllaços a les principals pàgines web dedicades a Ferrater.

  • Studia digitalia in memoriam Gabriel Ferrater
    Veus baixes és una publicació electrònica que neix amb la voluntat de ser un espai d’estudi i difusió entorn de la literatura, amb una especial inclinació cap a la poesia. Com que l’any 2012 es compleixen noranta anys del naixement de Gabriel Ferrater i quaranta de la seva desaparició, la revista dedica al poeta el seu número zero. Studia digitalia in memoriam Gabriel Ferrater s’obre amb el testimoni de Narcís Comadira i Marta Pessarrodona. A la secció de «Documents», Enric Blanes ens presenta unes traduccions de Lorca al francès fetes per un Ferrater gairebé adolescent. La tercera secció està dedicada als estudis sobre l’obra de Ferrater amb aportacions d’Arnau Barios, Jaume Bosquet, Jordi Julià, Miquel Àngel Llauger, Elisenda Marcer, Jordi Martí, Salvador Oliva, Dolors Oller, Sebastià Perelló, Joan Manuel Pérez i Pinya, Núria Perpinyà, Josep Maria Ripoll i Simona Škrabec. La revista es clou amb una ressenya sobre el llibre d’Eduard Bonet Gabriel Ferrater i Robert Musil: entre les ciències i les lletres a càrrec d'Enric Blanes.

  • Un fres de móres negres: Apunts sobre Gabriel Ferrater
    Enric Blanes va encetar el seu bloc el 22 de maig de 2009 i va publicar-hi més de cent cinquanta dels seus apunts de lectures de Gabriel Ferrater de cop: "Un fres de móres negres és, doncs, un bloc impur, per la infreqüència de publicació de nous apunts, i un bloc oportunista, que aprofita més que res les facilitats de publicació d'aquest gènere de webs."

Gabriel Ferrater (Diario de Barcelona, 1979)
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traduccions de la literatura catalana
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura catalana en traducció a:
Amb el suport de: