Facebook Twitter
Portada > Traduccions de la literatura catalana > - > Joan Maragall > Traduccions de Joan Maragall en antologies i revistes

Traduccions de Joan Maragall en antologies i revistes

Altres llengües europees:
Romanès:
Laude. [Elogis]. Traducció d’Al. Popescu-Telega. Bucarest: Cultura Naţională, 1922.
Llengües de la resta del món:
Esperanto:
"Kanto spirita", "La blinda bovino", "La edzino parolas", "Rigarde al mar", "Al amiko", "La trobadoro kaj la princino Pirineaj", "L'animo de l'floroj", "Pirenea", "Vojirante tra la montano", "Antaû la sxtormo", "Post la tempesto", "Himno Iberia", "Laûdo al la parolo", "Al la gekantistoj de Terrassa", "Kanzono", "La leciono de migdalarboj" a Kataluna Antologio. Barcelona: Impremta de Jaume Vinyals, 1925.
Joan Maragall
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Traduccions de la literatura catalana
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura catalana en traducció a:
Amb el suport de: