Facebook
Twitter
Español
|
English
|
Català
Contacteu amb nosaltres
Portada
Portada
> Col·laboradors > Resultats de la cerca
Resultats de la cerca
Ray La Fontaine
Fragments
Tirant lo Blanc (English)
Klaus Laabs
Fragments
Das Blut (Deutsch)
In der Toskana (Deutsch)
Liebkosungen (Deutsch)
Nach dem Regen (Deutsch)
Testament
(Deutsch)
Wildfremde (Deutsch)
Pèire Lagarda
Fragments
Défunts sous les amandiers en fleurs (Français)
Pieter Lamberts
Comentaris sobre traduccions
Conèixer el món de Jaume Cabré
Fragments
De stemmen van de Pamano (Nederlands)
Giulia Lanciani
Fragments
Saggio di cantico nel tempio (Italià (Lanciani))
«L’aria risplendente» (Italiano)
“Sulla riva del mare. Avevo” (Italiano)
Alfred Largange
Presentacions d'autors
Aimé Césaire
Jordi Larios
Comentaris sobre obres
Bearn o la sala de les nines (1956, 1961)
Heike van Lawick
Presentacions d'autors
Luise Rinser
Joseph Roth
Presentacions de traductors
Heike van Lawick
Albert Lázaro-Tinaut
Presentacions de traductors
Eloi Castelló
Jüri Talvet
Stella Leonardos
Fragments
Despedida (Português)
Bernard Lesfargues
Fragments
Aloma (Français)
La Place du Diamant (Français)
Les Bateliers de l’Èbre (Français)
Les origines (Français)
Rue des Camélias (Français)
Tant et tant de guerre (Français)
Une baleine nommée Cristina et autres nouvelles (Français)
Presentacions de traductors
Bernard Lesfargues
Bei Ling
Pescat amb palangre
Com més lluny del país natal, més a la vora de la llengua materna
The Farther from Motherland, the Closer to Mother Tongue
Luka Lisjak
Fragments
Veliki kres iz slame (Slovensko)
Ramon Lladó
Comentaris sobre traduccions
Traduir Beckett
Ressenyes
La traducció de
Le Moine
o l’inorgànic de la literatura
Jordi Llavina
Pescat amb palangre
L’asturià, una llengua vella i bella
Ressenyes
Joan Vinyoli, el poeta del dubte i de la llum
Presentacions d'autors
Xuan Bello
Alexis Llobet
Pescat amb palangre
Entrevista a Marta Rojals
Alexis Llobet Llobet
Pescat amb palangre
Sobre models de llengua i registres
Llopis Freixas Llopis Freixas
Presentacions de traductors
Maria Llopis Freixas
Maria Llopis Freixas
Presentacions d'autors
Anna Gavalda
James Joyce Llorach-Freixes
Ressenyes
Un comentari a la meva traducció d'Ulisses
Fina Llorca
Comentaris sobre obres
Desglaç (1988)
La passió segons Renée Vivien (1994)
Presentacions d'autors
Maria-Mercè Marçal
Presentacions de traductors
Maria-Mercè Marçal
Teodor Llorente
Fragments
El amor de de las tres naranjas (Español)
Xavier Lloveras
Presentacions de traductors
Xavier Lloveras
Josep Lluch
Pescat amb palangre
Les traduccions de Proa, a tot vent
John London
Comentaris sobre obres
El verí del teatre (1978)
Fragments
A man sneezes (English)
Caresses (English)
The Audition (English)
War (English)
Presentacions d'autors
Rodolf Sirera
María Isabel López Teruel
Fragments
Il veneno del teatro (italià)
Basilio Losada
Fragments
Isabel y María (Español)
Solitud (Español)
R. Lothar
Rudolf Lothar
Fragments
Terra bassa
(Italiano)
Tiefland (Deutsch)
Vicenç Lozano
Pescat amb palangre
La Màfia contra la literatura
Monika Lübcke
Fragments
Der Grund der Dinge (Deutsch)
Die Literatur (Deutsch)
Mein Bruder (Deutsch)
Barbara Luczak
Fragments
Podróże i kwiaty (Polski)
Salamandra (Polski)
Śmierć i wiosna (Polski)
Ressenyes
Si el que escric fos inventat…
Universalisme del barri propi
Hado Lyria
Fragments
Amore e ceneri (Italiano)
Isabel Banal:
Allez
, 2004, figures d'escaiola, mocadors de fer farcells, maletes i bosses de viatge.
Cercador
de col·laboradors
Cerca
A
-
B
-
C
-
D
-
E
-
F
-
G
-
H
-
I
J
-
K
-
L
-
M
-
N
-
O
-
P
-
Q
-
R
S
-
T
-
U
-
V
-
W
-
X
-
Y
-
Z
Portada
|
Traduccions de la literatura catalana
|
Literatura universal en català
|
L’espai dels traductors
|
Diccionari de la traducció catalana
Comitè de Traduccions i Drets Lingüístics
|
Redacció de la revista VISAT
|
Avís legal
PEN Català
Amb el suport de: