si no veus aquest mail bé, clica aquí Contacte
Revista Visat
  Visat 18 octubre 2014 revista digital ISSN 2014-5624  
 

«Els poetes modifiquen la llengua que utilitzen perquè escriuen allò que encara no ha estat escrit i ho fan perquè els seus escrits perdurin», afirma Denis Thouard en un dels seus assaigs sobre Paul Celan. Aquesta afirmació dóna un sentit profund a totes les activitats relacionades amb la llengua i la literatura, i evidentment també amb la traducció. Com deia Rilke, cal comprendre —i ho podem llegir de nou en el text d’Elisenda Serrano sobre Vinyoli— que els versos no són sentiments, sinó experiències. La llengua flueix, es transforma, es fa més àgil i sobretot s’amplia gràcies als esforços de tots aquells que l’escriuen. Aquesta tardor us proposem un viatge a través d’aquest esforç d’ampliar l’abast de la llengua catalana que ens porta a conèixer, entre d’altres, les traduccions de Baudelaire, Benedetti, Mansfield, Söderberg o Stuart Mill. I també volem recordar amb atenció la poesia de Joan Vinyoli i Montserrat Abelló.

PESCAT AMB PALANGRE

Els viatges de la poesia

Per Denis Thouard

Aquest viatge passa per llengües diferents perquè ressonin totes, com en un concert. Diverses són les llengües que es parlen al món, i al centre del món hi ha la poesia. Escriure poesia significa treballar la llengua. El poeta és un artesà de la llengua. A través d’ell, la llengua adquireix una forma específica. La poesia pot semblar a primera vista poc important, supèrflua, però tanmateix la poesia actua en el nucli de la llengua. La utilització poètica d’una llengua deixa petja, intensifica la llengua, n’amplifica l’abast. La poesia és un laboratori lingüístic d’una, de moltes llengües. Els poetes modifiquen la llengua que utilitzen perquè escriuen allò que encara no ha estat escrit i ho fan perquè els seus escrits perdurin.

[llegiu més]
 
[Més articles]

La deu rilkeana de Primer desenllaç

Per Elisenda Serrano Munné

L’encontre de Vinyoli amb Rilke tingué lloc per atzar a partir de la lectura en català d’un fragment famós dels Quaderns de Malte, el 1932. A Vinyoli el colpí el fet que Rilke digués, en resum, que la poesia no és cosa de sentiments sinó d’experiències. En unes altres paraules, Rilke dirà que s’han d’haver interioritzat i invisibilitzat les experiències de tota una vida viscuda amb plenitud perquè del centre dels records en pugui brollar un primer vers.

[llegiu més]
 

Charles Baudelaire

Per Vicenç Pagès Jordà

El pare de Charles Baudelaire va morir quan el futur poeta tenia sis anys. La vídua no va tardar gaire a casar-se amb Jacques Aupick, militar de carrera, que representava tot el que Charles rebutjaria: el poder, la disciplina, les convencions. Quan arriba a la majoria d’edat, Baudelaire rep l’herència que li havia deixat el seu pare i en dos anys en gasta la meitat en lloguers, convits, art, moda i disbauxes. En aquesta època de dandi, confessa, dedica dues hores diàries a la toaleta.

[llegiu més]
 

L’autotraducció a Fifty Love Poems

Per Ester Pou Jutglar

Les il·limitades formes de l’amor que vertebren el corpus poètic abellonià des de la publicació de Vida diària (1963), passant per El blat del temps (1986), Foc a les mans (1990), L’arrel de l’aigua (1995) o Són màscares que m’emprovo... (1995) i fins a Dins l’esfera del temps (1998), Memòria de tu i de mi (2006) i El fred íntim del silenci (2009), es recuperen i es reescriuen a Fifty Love Poems (2014).

[llegiu més]
 

Mario Benedetti

Per Sara Serrano Valenzuela

Membre de la Generación Crítica o del 45 al seu país, Mario Benedetti ha tingut l’encert de condensar senzillesa i do de la paraula en un corpus que abraça tots els gèneres literaris i amb títols traduïts a l’anglès, l’italià, l’alemany, el portuguès, el rus o el francès, entre una gran varietat de llengües. Una pluralitat de temes i de formes sota un mateix estil, proper i alhora elegant, que han fet que el nom de Benedetti ressoni en oïdes dels cinc continents.

[llegiu més]
 

Katherine Mansfield

Per Marta Pera Cucurell

Després d’una joventut rebel i experimental, Katherine Mansfield va viure turmentada per la malaltia, la solitud i el pressentiment de la mort. Mitja dotzena de reculls de contes i un llibre de poemes conformen l’obra que ens ha deixat, publicada, en part, pòstumament. Una obra breu i una biografia breu, però viscuda amb intensitat i escrita en alta tensió, una sensibilitat extrema i un talent original i vigorós.

[llegiu més]
 

Hjalmar Söderberg

Per Elena Martí i Segarra

Hjalmar Emil Fredrik Söderberg (1869-1941) va escriure quatre novel·les, cinc reculls de contes, tres obres de teatre, un llibre d’assaig, un parell de treballs sobre història de les religions i un gran nombre d’articles periodístics. Tot el que va publicar va causar sensació en el seu moment, i avui dia continua sent un autor llegit i vigent. Juntament amb August Strindberg, és considerat un dels clàssics més vius de les lletres escandinaves.

[llegiu més]
 

John Stuart Mill

Per Alba Dedeu

John Stuart Mill (1806-1873) va ser un dels filòsofs britànics més destacats del segle XIX. El seu pensament se centra en la defensa de la llibertat individual i la llibertat d’expressió, uns principis econòmics i polítics liberals i una ètica basada en la idea central de l’utilitarisme, és a dir, l’assoliment de la major quantitat de felicitat possible per al conjunt de la societat.

[llegiu més]
 

Una editorial per als lectors

Per Jordi Raventós

Se sol dir que el catàleg d’una editorial —si més no el d’una editorial petita— és el mirall de l’editor, és a dir, reflecteix les seves «dèries» llibresques. En el cas d’Adesiara, podríem dir que això, en bona part, és cert. La meva condició de corrector, de traductor i, sobretot, de lector empedreït em fa estimar la gran literatura —la d’aquí i la de fora—, les bones traduccions i la feina ben feta: tres pilars bàsics, al meu entendre, de l’edifici cultural d’un país.

[llegiu més]
Edita: PEN Català
Edifici de l’Ateneu Barcelonès
C. de la Canuda 6, 5è
08002 Barcelona
Tel.: 933 183 298
Col·labora:
Institut Ramon Llull / Institució de les Lletres Catalanes / Ajuntament de Barcelona
Accés a l’inici de Visat
Accés a la redacció de Visat
Donar-se de baixa?
Avís legal