Facebook Twitter

La poesia

Traducció de Lilica Voicu-Brey i Xavier Montoliu Pauli
A Matei Călinescu

La poesia és l’ull que plora
És l’espatlla que plora
l’ull de l’espatlla que plora
És la mà que plora
l’ull de la mà que plora
És la planta del peu que plora
l’ull del taló que plora
Oh vosaltres, amics,
la poesia no és llàgrima
és el plor mateix
el plor d’un ull no inventat
la llàgrima de l’ull
de qui ha de ser bell,
la llàgrima de qui ha de ser feliç.
Nichita Stănescu, Ànima gramatical. Antologia poètica 1960-1984. Palma: Lleonard Muntaner Editor, 2017. (La Fosca; 31). Traducció de Lilica Voicu-Brey i Xavier Montoliu Pauli.


© Arxiu Nichita Stănescu
Fragments
La poesia
Lilica Voicu-Brey i Xavier Montoliu Pauli
Les no paraules
Lilica Voicu-Brey i Xavier Montoliu Pauli
Oh, les coses!
Lilica Voicu-Brey i Xavier Montoliu Pauli
Si te'n vas camí enllà
Lilica Voicu-Brey i Xavier Montoliu Pauli
Bibliografia
Search for authors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Universal literature in catalanuniversal en català
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura universal en català a:
With the support of: