Facebook Twitter

El cos, fet de pols

Visat núm. 19
(abril 2015)
Traducció de Sameer Rawal

El Mandakini i l'Alaknanda
hi flueixen

La Kailash Neelkanth
hi llueix

Les Brahmkamal
floreixen aquí i enlloc més

Els cignes de Mansar
hi aletegen

Aquest és el cos, fet de pols

El dolor de l’Univers s’hi amaga.



Notes:

MANDAKINI i ALAKNANDA. Rius de l'Índia.

KAILASH NEELKANTH. Muntanya a l'Himàlaia on suposadament habita el déu Xiva.

BRAHMKAMAL. Planta de la família del lotus.

MANSAR. Llac a l'Himàlaia.

Vishwanath Prasad Tiwari, Pachas Kavitaye (Cinquanta poemes). Delhi: Vani Prakashan, 2012.
Search for authors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Universal literature in catalanuniversal en català
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura universal en català a:
Hindi i altres llengües de l'Índia
With the support of: