Facebook Twitter

Vespre

Traducció de Jesús Cabezas Tanco

La xicalla que juga en el crepuscle de primavera
—cridadissa llunyana—,
l’airet que xiuxiueja paraules amb els llavis
de les roses i que és ací encara,

les finestres obertes que respiren l’hora,
la meua cambra buida,
un tren que ha d’arribar d’una terra incògnita,
els meus somnis perduts,

el toc de les campanes que s’apaga, i el vespre que cau
seguit seguit sobre la ciutat,
sobre l’esguard dels homes, sobre l’espill del cel,
i sobre ma vida sencera ara...

Kostas Kariotakis,

El dolor de l’home i de les coses. València: Edicions Alfons el Magnànim, 1996.



Kostas Kariotakis
Fragments
Funcionaris públics
Jesús Cabezas Tanco
Micalet
Jesús Cabezas Tanco
Posteritat
Jesús Cabezas Tanco
Préveza
Jesús Cabezas Tanco
Vespre
Jesús Cabezas Tanco
Bibliografia
Search for authors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Universal literature in catalanuniversal en català
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura universal en català a:
With the support of: