Facebook Twitter
Portada > Literatura universal en català > Francès > Antoine de Saint-Exupéry > Traduccions al català de Antoine de Saint-Exupéry

Traduccions al català de Antoine de Saint-Exupéry

  • DE SAINT-EXUPÉRY, Antoine, Vol de nit [Vol de nuit, 1931]. Traducció de Jaume Bofill i Bofill. Barcelona: Vergara, 1966.
  • DE SAINT-EXUPÉRY, Antoine, Pilot de guerra [Pilote de guerre, 1942]. Traducció de Santiago Albertí. Barcelona: La llar del llibre, 1984.
  • DE SAINT-EXUPÉRY, Antoine, Un sentit a la vida [Un sens a la vie, 1956]. Traducció de Joan Valls. Barcelona: La llar del llibre, 1986.
  • DE SAINT-EXUPÉRY, Antoine. El Petit Príncep [Le Petit Prince, 1943]. Traducció de Joan Xancó. Barcelona: Laia, 1988 [Barcelona: Emecé, 1994].
  • DE SAINT-EXUPÉRY, Antoine. El Petit Príncep [Le Petit Prince, 1943]. Traducció d'Anna i Enric Casassas. Barcelona: Empúries: 1998. [Barcelona: Salamandra, 1990, 1994, 1999, 2000, 2001, 2003, 2007, 2009, 2013; Barcelona: Labutxaca, 2008].
  • DE SAINT-EXUPÉRY, Antoine, Terra dels homes [Terre des hommes, 1939]. Traducció de Santiago Albertí. Barcelona: Empúries, 2000.
  • DE SAINT-EXUPÉRY, Antoine, Carta a un ostatge [Lettre à un otage, 1948]. Traducció de Joan Carrera i Planas. Barcelona: Empúries, 2000.
  • DE SAINT-EXUPÉRY, Antoine, Ciutadella [Citadelle, 1948]. Traducció de Pau Joan Hernàndez. Barcelona: Edicions 62, 2000.
Fragments
Carta a un ostatge
Joan Carrera i Planas
Ciutadella
Pau Joan Hernàndez
El Petit Príncep
Joan Xancó | Anna i Enric Casassas
Pilot de guerra
Santiago Albertí
Terra dels homes
Santiago Albertí
Vol de nit
Jaume Bofill i Bofill
Bibliografia
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Amb el suport de: