Facebook Twitter

La nit estrellada

Traducció de Montserrat Abelló

Això no m'impedeix de tenir una necessitat
terrible de –vols que ho digui- la religió.
Llavors surto a la nit a pintar les estrelles.

-Vincent Van Gogh en una carta al seu germà.

La ciutat no existeix
només on un arbre de cabellera negra llisca
amunt com una dona ofegada cap un cel ardent.
La nit és silenciosa. La nit bull amb onze estrelles.
Oh nit, nit estrellada! Així és com
em vull morir.

Es mou. Són totes vives.
Fins la lluna es reinfla en els seus grillons taronja
per empènyer criatures, com un déu, des del seu ull.
La vella serpent mai vista s'empassa les estrelles.
Oh nit, nit estrellada! Així és com
em vull morir:

dins d'aquella bèstia furient de la nit,
xuclada per aquell gran dragó, per desprendre'm
de la meva vida sense ni bandera,
ni ventre,
ni crit.

Anne Sexton, Cares a la finestra 20 dones poetes de parla anglesa del segle XX, Ausa, Sabadell, 1993, p. 129
Anne Sexton
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Amb el suport de: