Facebook Twitter

Marina

Traducció d'Agustí Bartra

Quis hic locus,
quae regio, quae mundi plaga?

Quines mars quines costes quines roques grises i quines illes
Quina aigua llepant la proa
Sentor de pi i cants de tord dintre la boira
Quines imatges tornen
Filla meva.

Aquells que esmolaren la dent del gos, significant
Mort
Aquells que brillaren amb la glòria del colibrí, significant
Mort
Aquells que s’assegueren al corral del sadollament, significant
Mort
Aquells que patiren de l’èxtasi dels animals, significant
Mort
Han esdevingut incorporis, escampats pel vent,
Una alenada de pi í la boira del cant
Que aquesta gràcia ha anat dissolvent

Què és aquest rostre, menys clar i niés clar
El pols en el meu braç, menys fort i més fort...
Donat o deixat? Més enllà de les estrelles i més a prop de l’ull

Murmuris i petites rialles entre les fulles, i passos pressosos
Sota el somni, allà on totes les aigües es barregen

El bauprès esquerdat pel gel, la pintura esquerdada per la calor.
Jo havia fet això, ho havia oblidat
I ara ho recordo.
Les eixàrcies fluixes i les veles podrides
Entre un juny i un setembre.
Vaig fer-ho, sense saber-ho, mig conscient, sense saber-ho, jo.
La quilla deixa passar l’aigua, s’han de calafatar les juntures.

I aquesta forma, aquest rostre, aquesta vida
Vivint per viure en un món de temps més enllà de mi. Oh si pogués
Deixar la meva vida per aquesta vida, la meva paraula per aquella paraula que no s'ha dit,
Despert, amb els llavis oberts, l’esperança i els nous vaixells...
Quines mars quines costes quines granítiques illes prop de les meves vergues
I la crida del tord dins la boira
Filla meva.

(1930)

T. S. Eliot, «Marina» Traducció d’Agustí Bartra a Una antologia de la lírica nord-americana. Mèxic: Lletres, 1951.
T.S. Eliot
Fragments
Dimecres de Cendra
Alfred Sargatal
Els Homes Buits
Alfred Sargatal
La Terra Gastada
Joan Ferraté
Little Gidding
Àlex Susanna
Marina
Agustí Bartra
Bibliografia
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Amb el suport de: