Facebook Twitter
Portada > Literatura universal en català > Grec modern > Kikí Dimulà > Diàleg entre jo i jo mateixa

Diàleg entre jo i jo mateixa

Traducció de Joaquim Gestí

Et vaig dir:

-He cedit.

I em vas dir:

-No t'entristeixis.

Decep-te amb calma

accepta mirar serenament

el rellotge aturat.

Desespera't amb mesura

perquè no li manca corda,

i fa funcionar el teu propi temps.

I si de sobte s'esdevé

que alguna minutera es mou

no gosis alegrar-te'n.

Aquest moviment no serà temps.

Seran els perjuris d'algunes esperances.

Aleshores, baixa seriosa,

serena autodestrona't

a través dels teus milers de finestres,


per un potser les vas obrir,

i oblida't contenta de tu mateixa.

Tot el que havies de dir,

de les tardors melangioses,

dels records, dels desguassos dels amors,

del mutu assassinat de les hores,

de la solvència de les estàtues,

tot el que havies de dir

de la gent que lentament cedeix,

ho vas dir.

Kikí Dimulà, El poc del món (1971)
Kikí Dimulà. ©Ninos Kokkalias, per cortesia de l'editorial Ikaros
Fragments
Calcant
Joaquim Gestí
Deteriorament
Joaquim Gestí
En fallida
Joaquim Gestí
Entrevista
Joaquim Gestí
Torna i pren-me
Joaquim Gestí
Us he deixat un missatge
Joaquim Gestí
Bibliografia
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Literatura universal en català
Podeu consultar més pàgines sobre la literatura universal en català a:
Amb el suport de: