Facebook Twitter

Els fills

Visat núm. 19
(abril 2015)
Traducció de Neus Tirado Gual

—Per a què serveixen els ulls? —va preguntar un xiquet a la seua mare.

Immediatament, a la mare, li va canviar l’expressió del rostre i, mentre es mirava el fill amb desconfiança i, alhora, amb cautela, li va respondre:

—Els ulls es van crear per mirar amb respecte i amb amor les fotografies dels il·lustres líders del país.

A continuació, el xiquet va preguntar:

—I les orelles?

—Tenim orelles per a escoltar les ordres oficials i els discursos polítics —li va contestar la mare d’allò més emporuguida.

—I la llengua?

—La llengua només val perquè, després d’haver mastegat, pugues engolir-te el menjar.

El xiquet va fer un somriure enigmàtic i la mare, presa d’un pànic colpidor, va començar a tremolar.

Zakaria Tàmer, Al-numur fi al-iaum al-axir (Els tigres al desè dia). Londres: Riad el-Rayyes Books, 1978, p. 16-17.
Fragments
Els fills
Neus Tirado Gual
L'amor
Oriol Carbonell
Presoners
Neus Tirado Gual
Bibliografia
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Amb el suport de: