Facebook Twitter
Portada > Literatura universal en català > Anglès > John Maxwell Coetzee > Infantesa. Escenes de la vida a províncies

Infantesa. Escenes de la vida a províncies

Traducció de Dolors Udina

Per què pot parlar amb tanta facilitat amb Agnes? És perquè és una nena? A qualsevol cosa que vingui d’ell, ella sembla respondre sense reserves, amb suavitat i bona disposició. Són cosins germans, per tant no pot enamorar-se’n i casar-s’hi. En certa manera, ho prefereix: és lliure de ser amic seu, d’obrir-li el cor. Però està enamorat d’ella de totes maneres? És amor, això, aquesta generositat fàcil, aquesta sensació de ser entès per fi, de no haver de simular?

Tot el dia i tot l’endemà els esquiladors treballen, sense parar pràcticament ni per menjar, llançant-se reptes l’un a l’altre per demostra qui és el més ràpid. El vespre del segon dia ja han fet tota la feina, totes les ovelles de la granja estan esquilades. L’oncle Son arriba amb una bossa de lona plena de bitllets i monedes, i cada esquilador cobra d’acord amb el nombre de mongetes acumulades. Després fan un altre foc, un altre festí. L’endemà al matí marxen i la granja pot tornar a la vida antiga i lenta.

Les paques de llana són tantes que no hi caben al cobert. L’oncle Son va de l’una a l’altra amb una plantilla i un coixinet de tinta gravat en cadascuna el seu nom, el nom de la granja, la classe de llana. Dies després arriba un camió immens (com s’ho havia de fer per travessar el llit de sorra del Boesmasrivier, on fins i tot els cotxes s’encallen?) hi carreguen les paques i se les emporta.

Cada any passa el mateix. Cada any arriben els esquiladors, cada any es repeteix l’aventura i l’excitació. No acabarà mai: no hi ha cap raó perquè acabi mai, mentre hi hagi anys.

John Maxwell Coetzee, Escenes de la vida a províncies. Barcelona: Edicions 62, 2012, p.102. [Revisió de l'autor i edició en un sol volum de Infantesa, Joventut i Temps d'estiu.]
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Amb el suport de: