Facebook Twitter

La gavina

Traducció de Nina Avrova i Joan Casas

S'alça el teló; la vista s'obre cap al llac, la lluna per damunt de l'horitzó, a l'aigua el seu reflex; en una roca hi ha asseguda Nina Zarètxnaia vestida de blanc.

NINA: Els homes, els lleons, les àguiles, les perdius, els cérvols banyuts, els ànecs, les aranyes, els peixos silenciosos que poblaven l’aigua, les estrelles de mar i aquells altres éssers que l’ull no podia copsar, en una paraula, totes les vides, totes les vides, totes les vides, en acabar la seva trista ronda, s’han apagat... Fa milers de segles que la terra no suporta cap ésser vivent, i aquesta pobra lluna encén inútilment el seu fanal. Als prats ja no es desperten les cigonyes amb els seus xiscles, i no se sent el brunzir de les saltarelles a les boscúries de til·lers. Fred, fred, fred. Buidor, buidor, buidor. Paüra, paüra, paüra.

Pausa

Els cossos dels éssers vivents s’han dissolt en pols, i la matèria eterna els ha convertit en pedres, en aigua, en núvols, però totes les seves ànimes s’han fusionat en una de sola. Una ànima universal comuna que sóc jo... jo... En mi viuen les ànimes d'Alexandre el Gran, de Cèsar. de Shakespeare, de Napoleó i de l’Última sangonera. En mi la consciència dels homes s’ha fusionat amb els instints dels animals, i em recordo de tot, de tot; i cada vida, dintre meu, torna a reviure de bell nou.

Es veuen els focs follets del pantà.

ARKÀDINA, en veu baixa. Té un punt de decadent.

TRÈPLEV, que suplica amb to de retret: Mama!

NINA: Estic sola. Un cop cada cent anys descloc els llavis per parlar, i la meva veu ressona angoixada en aquesta buidor, però ningú no em sent...

Anton Txèkhov, Teatre complets Vol II., pàgs.187-188
Anton Txèkhov
Fragments
El monjo negre
Francesc Payarols | Xènia Dyakonova
La gavina
Nina Avrova i Joan Casas | Joan Oliver
Les tres germanes
Narcís Comadira | Joan Oliver
L’oncle Vània
Nina Avrova i Joan Casas
Bibliografia
Cercador d’autors
A-B-C-D - E-F-G - H - I
J - K - L - M - N - O - P - Q - R
S-T-U-V-W-X-Y-Z
Amb el suport de: